biết ơn

Học thuật
Thân thiện
biết ơn

Một em bé ôm chặt mẹ để tỏ lòng biết ơn.

Définition
  1. Verbe (động từ):

    • Être reconnaissant, avoir de la gratitude : Éprouver un sentiment profond de gratitude envers quelqu'un pour un bienfait reçu, et garder le souvenir de cette faveur.
    • Reconnaître un bienfait : Avoir conscience d'une dette morale envers une personne qui nous a aidés.
  2. Nom (danh từ - sous les formes "sự biết ơn", "lòng biết ơn") :

    • Reconnaissance, gratitude : Le sentiment lui-même de gratitude ; l'action de témoigner de la gratitude.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Chúng tôi biết ơn sự giúp đỡ của ngài. (Nous sommes reconnaissants de votre aide.)
    • ấy luôn biết ơn cha mẹ. (Elle est toujours reconnaissante envers ses parents.)
  • Nom :

    • Anh ấy bày tỏ lòng biết ơn chân thành. (Il a exprimé une sincère gratitude.)
    • Sự biết ơnmột đức tính đẹp. (La gratitude est une belle qualité.)
Utilisation avancée
  • "Tỏ lòng biết ơn" / "Bày tỏ lòng biết ơn" : Témoigner sa reconnaissance, exprimer sa gratitude.

    • Tôi muốn tỏ lòng biết ơn bằng một món quà nhỏ. (Je souhaite témoigner ma reconnaissance par un petit cadeau.)
  • "Mang ơn" : Être redevable à quelqu'un (nuance plus forte, impliquant une dette).

    • Tôi mang ơn anh suốt đời. (Je te suis redevable pour la vie.)
Variantes et mots apparentés
  • Tri ân (động từ/nom) : Rendre grâce, exprimer sa reconnaissance (souvent dans un contexte formel ou cérémoniel).

    • Lễ tri ân các thầy cô giáo. (La cérémonie en hommage aux enseignants.)
  • Ơn (nom) : Bienfait, faveur, grâce.

    • Ơn nghĩa khó quên. (Les bienfaits sont difficiles à oublier.)
Synonymes
  • Reconnaissant : Qui éprouve ou manifeste de la gratitude.
  • Gratitude : Sentiment de reconnaissance pour un service rendu.
Expressions idiomatiques
  • Ăn quả nhớ kẻ trồng cây : Littéralement "En mangeant le fruit, pense à celui qui a planté l'arbre." — Se souvenir de l'origine d'un bienfait, être reconnaissant envers ses bienfaiteurs.

    • Dân tộc ta truyền thống "ăn quả nhớ kẻ trồng cây". (Notre peuple a la tradition de se souvenir de ceux à qui l'on doit tout.)
  • Uống nước nhớ nguồn : Littéralement "Boire de l'eau, se souvenir de la source." — Avoir de la gratitude pour ses origines et pour ceux qui ont rendu les choses possibles.

    • Chúng ta phải sống sao cho xứng đáng với đạo lý "uống nước nhớ nguồn". (Nous devons vivre de manière à être dignes de la maxime "se souvenir de la source".)
biết ơn

Một em bé ôm chặt mẹ để tỏ lòng biết ơn.

  1. reconnaître les bienfaits; être reconnaissant
    • Biết ơn cha mẹ
      être reconnaissant envers ses parents
    • sự biết ơn ; lòng biết ơn
      reconnaissance; gratitude
    • Tỏ lòng biết ơn
      témoigner sa reconnaissance

Từ chứa "biết ơn"