biết
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Connaître, savoir : Avoir dans l'esprit la connaissance ou la conscience de quelque chose ou de quelqu'un, par l'expérience, l'apprentissage ou l'information.
- Être capable de, savoir faire : Avoir la compétence ou l'aptitude à faire quelque chose, acquise par l'apprentissage ou l'expérience.
- Ressentir, éprouver : Percevoir une sensation physique ou un sentiment.
- Reconnaître, avoir conscience de : Admettre ou prendre conscience d'un fait, d'une qualité ou d'une obligation.
- Être au courant de : Avoir reçu une information, être informé de quelque chose.
Exemples d'utilisation
- Connaître/Savoir :
- Tôi biết địa chỉ của anh ấy. (Je connais son adresse.)
- Cô ấy biết tiếng Pháp. (Elle sait/connaît le français.)
- Thức lâu mới biết đêm dài. (C'est en veillant longtemps qu'on sait que la nuit est longue.)
- Être capable de :
- Nó biết bơi. (Il/Elle sait nager.)
- Chị ấy biết chống trả. (Elle est capable de riposter.)
- Ressentir :
- Biết đói. (Ressentir la faim.)
- Biết đau. (Ressentir la douleur.)
- Reconnaître/Être conscient de :
- Biết trách nhiệm của mình. (Être conscient de sa responsabilité.)
- Biết ơn cha mẹ. (Reconnaître les bienfaits de ses parents.)
- Être au courant de :
- Tôi biết tin do một người bạn. (Je tiens la nouvelle d'un ami.)
Utilisations avancées
- "biết người biết của" : Savoir juger les gens et les choses à leur juste valeur.
- Anh ta rất biết người biết của. (Il sait très bien juger les gens et les choses.)
- "cho biết" : Faire savoir, informer.
- Xin ông cho biết ý kiến. (Veuillez nous faire part de votre opinion.)
- "biết điều" : Être raisonnable, savoir se conduire.
- Cậu nên biết điều một chút. (Tu devrais être un peu plus raisonnable.)
Variantes et mots apparentés
- Biết ơn (locution verbale) : Être reconnaissant.
- Tôi biết ơn sự giúp đỡ của anh. (Je suis reconnaissant de votre aide.)
- Biết mặt : Connaître de vue.
- Tôi chỉ biết mặt ông ấy thôi. (Je le connais seulement de vue.)
- Không biết : Ne pas savoir, ignorer.
- Tôi không biết làm gì. (Je ne sais pas quoi faire.)
- Chưa biết (Mathématiques) : Inconnu(e).
- Giá trị chưa biết. (Valeur inconnue.)
Synonymes
- Hiểu : Comprendre (souligne la compréhension plus que la simple connaissance).
- Nhận thức : Prendre conscience (souligne la prise de conscience).
- Thông thạo : Maîtriser (pour une compétence, une langue).
- Cảm thấy : Sentir, ressentir (pour les sensations).
Expressions et verbes à particule
- Biết đến : Connaître (l'existence de), entendre parler de.
- Tôi có biết đến nhà văn đó. (Je connais cet écrivain de nom.)
- Biết rõ : Savoir très bien, connaître parfaitement.
- Tôi biết rõ con người của hắn. (Je le connais très bien, lui.)
- Biết đâu : Qui sait, peut-être (exprime le doute ou une possibilité).
- Biết đâu anh ấy sẽ đến. (Qui sait, peut-être qu'il viendra.)
Proverbes et expressions idiomatiques
- "Ăn chưa biết ngon" : Litt. "Manger sans encore savoir ce qui est bon" ; Ne pas encore avoir l'expérience pour apprécier la vraie valeur des choses.
- "Đường dài mới biết ngựa hay" : Litt. "C'est sur une longue route qu'on connaît la qualité du cheval" ; C'est à l'épreuve du temps qu'on reconnaît la valeur d'une personne (équivalent français : "C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses amis" ou "À l'œuvre on connaît l'artisan").
- connaître; savoir
- Biết địa chỉ của aiconnaître l'adresse de quelqu'un
- Biết tiếng Phápconnaître (savoir) le français
- Biết đườngconnaître le chemin
- Thức lâu mới biết đêm dài (ca dao)c'est en veillant longuement qu'on sait que la nuit est longue
- Không biết làm gìne savoir que faire
- Không biết tí gìne savoir rien de rien
- être au courant de; tenir
- Biết một tin giật gânêtre au courant d'une nouvelle sensationnelle
- Tôi biết tin do một người bạnje tiens la nouvelle d'un ami
- sentir; ressentir
- Biết đóisentir la faim
- Biết đauressentir la douleur
- être conscient de
- Biết trách nhiệm của mìnhêtre conscient de sa responsabilité
- reconnaître; se reconnaître
- Biết tộise reconnaître coupable
- Biết ơn cha mẹreconnaître les bienfaits des parents
- être capable de; être en mesure de; être habile à
- Nó biết bơiil est capable de nager
- Chị ấy biết chống trảelle est en mesure de riposter
- Bạn tôi biết xoay xởmon ami est habile à se débrouiller
- biết người biết củajuger les gens et les choses à leur juste valeur
- chưa biết(toán học) inconnu
- không biếtignorer; méconnaître
- Không biết nói dốiignorer le mensonge
- Không biết tài năng của một nhà thơméconnaître le talent d'un poète
Từ chứa "biết"
Proverbs and Idioms
- Chửa hoang ba làng cũng biết
- Việc Ngô, Ngô biết, việc Lào, Lào hay
- Em ngoan lấy phải chồng đần, cho giỏi mười phần ai biết rằng ngoan
- Chỉ cung kính không thì cũng chẳng bằng biết vâng lời
- Đi lâu mới biết đường dài, biết lòng người phải chăng
- Thế gian thấy bán thì mua, biết rằng mặn nhạt chát chua thế nào