buồn rầu

Học thuật
Thân thiện
buồn rầu

Một cậu bé ngồi buồn rầu trên băng ghế công viên.

Définition
  1. Adjectif :
    • Attristé, triste : "buồn rầu" décrit un état de tristesse visible, souvent marqué par l'expression du visage ou l'attitude générale. Il implique une mélancolie profonde et perceptible.
    • Qui broie du noir : "buồn rầu" peut aussi évoquer une personne en proie à une morosité persistante, absorbée par ses pensées sombres.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sau tin đó, khuôn mặt ấy lúc nào cũng buồn rầu. (Après cette nouvelle, son visage était toujours attristé.)
    • Chú chó nằm buồn rầugóc nhà, chờ chủ về. (Le chien était couché, l'air triste, dans un coin de la maison, attendant son maître.)
    • Đừng giữ thái độ buồn rầu như vậy; mọi chuyện sẽ ổn thôi. (Ne garde pas une attitude si chagrinée ; tout va s'arranger.)
Utilisation avancée
  • "buồn rầu ủ rũ" : être triste et abattu, découragé. Cette forme renforce l'idée d'accablement et de prostration.
    • Cậu ấy ngồi buồn rầu ủ rũ cả buổi chiều. (Il est resté assis, triste et abattu, tout l'après-midi.)
Variantes et mots apparentés
  • Buồn (adjectif) : triste. Terme plus général et plus courant que "buồn rầu".
  • Rầu (adjectif, familier) : être découragé, déprimé. Souvent utilisé dans le sud du Vietnam.
  • Sầu muộn (adjectif) : mélancolique, affligé. Un registre plus littéraire.
Synonymes
  • Triste : qui éprouve ou manifeste de la tristesse.
  • Chagriné : attristé par un déplaisir, un souci.
  • Morne : sombre, sans entrain.
Expressions idiomatiques
  • Mặt mày buồn rầu : avoir le visage triste, l'air chagriné.
    • Nghe xong câu chuyện, mặt mày anh ta cứ buồn rầu. (Après avoir entendu l'histoire, son visage est resté chagriné.)
buồn rầu

Một cậu bé ngồi buồn rầu trên băng ghế công viên.

  1. attristé; triste; qui broie du noir