Characters remaining: 500/500
Translation

bẻm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bẻm" is an adjective that describes someone who is glib or smooth-tongued. This means that the person can speak very easily and persuasively, often in a way that might seem insincere or overly slick.

Usage Instructions:
  • "Bẻm" is often used to describe someone who talks a lot, especially in a charming or flattering way, but might not be entirely trustworthy or genuine.
  • It can be used in both positive and negative contexts, depending on how you perceive the speaker's intentions.
Example:
  • Thằng cha bẻm mép: This phrase translates to "a glibtongued fellow" in English. It suggests that the person is good at talking and can easily convince others but might not be saying the truth.
Advanced Usage:
  • You can use "bẻm" to describe not only people but also situations where someone is trying to persuade others with smooth talk. For example, you might say, “Cái quảng cáo này nghe bẻm quá,” meaningThis advertisement sounds too glib.”
Word Variants:
  • "Bẻm mép": This phrase emphasizes the smoothness of someone's talk. "Mép" refers to lips, so it suggests someone who talks a lot with their lips.
  • There are no direct variants, but you can combine "bẻm" with other words to create phrases that might describe someone’s speaking style more specifically.
Different Meanings:

While "bẻm" primarily refers to someone who is glib, it can also imply a certain level of superficiality in speech. It does not generally have a positive connotation; instead, it often suggests that the person might be trying to deceive or manipulate others.

Synonyms:
  • Léo lắt: This can also mean someone who is slick or crafty in their speech.
  • Khéo léo: This means skillful, but in the context of speech, it can imply someone who is good at talking their way through situations.
adj
  1. Glib, glibtongued
    • thằng cha bẻm mép
      A glibtongued fellow

Comments and discussion on the word "bẻm"