Characters remaining: 500/500
Translation

bịp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bịp" is a verb that means "to cheat" or "to swindle." It is often used in contexts where someone is trying to trick or deceive another person, especially in games or financial situations.

Basic Usage:
  • When someone is accused of "bịp," it usually means they are being dishonest or trying to take advantage of others.
Advanced Usage:

In more complex sentences, "bịp" can be used in various contexts, such as: - "Người đó đã bịp tôi trong thương vụ này." - "That person cheated me in this deal." - "Cẩn thận, có thể bạn sẽ bịp nếu không chú ý." - "Be careful, you might get cheated if you are not attentive."

Word Variants:
  • Bịp bợm: This is another form of the word that means someone who is a trickster or a con artist. It can be used to describe a person who frequently engages in cheating or swindling.
  • Bịp bợm trong kinh doanh: This phrase refers to cheating in business or fraudulent business practices.
Different Meanings:

While "bịp" primarily means to cheat, it can also imply being deceptive in a broader sense. However, it typically retains a negative connotation associated with dishonesty and trickery.

Synonyms:
  • Lừa đảo: This means "to deceive" or "fraud."
  • Lừa: This means "to trick" or "to fool."
  • Lừa gạt: This means "to swindle" or "to con."
Summary:

In summary, "bịp" is a useful Vietnamese word that describes the act of cheating or swindling. It is important to recognize its context and use it appropriately, especially in social or financial discussions.

verb
  1. To cheat, to swindle
    • cờ bạc bịp
      to cheat at games
    • không bịp được ai
      he cannot swindle anyone, he cannot fool anyone

Comments and discussion on the word "bịp"