cánh đồng
Học thuậtThân thiện
Definition
Noun: 1. A field, especially a vast expanse of cultivated land: Refers to a large, open area of land, typically used for growing crops such as rice, wheat, or vegetables. It emphasizes the broad, expansive nature of the agricultural land. 2. A plain, a flat expanse of land: Can also describe a wide, flat geographical area, not necessarily cultivated.
Usage Examples
- Noun:
- Những cánh đồng lúa chín vàng trải dài đến tận chân trời. (The golden ripe rice fields stretch all the way to the horizon.)
- Bọn trẻ thả diều trên cánh đồng rộng sau làng. (The children fly kites on the wide field behind the village.)
- Mùa gặt đến, cánh đồng trở nên nhộn nhịp. (When the harvest season comes, the field becomes bustling.)
Advanced Usage
- "cánh đồng bất tận": an endless/limitless field.
- Họ đi qua cánh đồng bất tận màu xanh. (They walked through the endless green field.)
- "cánh đồng hoang": a wild/uncultivated field; a moor.
- Chỉ có cỏ dại mọc trên cánh đồng hoang ấy. (Only weeds grow on that wild field.)
Variants and Related Words
- Đồng ruộng (n): farmland, fields (a more general term for agricultural land).
- Người nông dân làm việc vất vả trên đồng ruộng. (Farmers work hard on the farmland.)
- Thửa ruộng (n): a plot/patch of field (a smaller, specific parcel of land).
- Ông ấy sở hữu ba thửa ruộng nhỏ. (He owns three small plots of field.)
- Cánh (n): This is a classifier often used with nouns denoting broad, flat, or wing-like expanses (e.g., cánh đồng - field, cánh rừng - forest expanse, cánh tay - arm).
Synonyms
- Đồng (n): field, plain (a shorter, more poetic form).
- Bãi (n): flat ground, often by a river or sea; meadow (e.g., bãi cỏ - lawn).
- Nông trại (n): farm (refers to the entire farming enterprise, including buildings and land).
Related Phrases
- Đi cày đồng: to go plowing the fields.
- Sáng sớm, bố tôi đã đi cày đồng. (Early in the morning, my father went to plow the fields.)
- Ra đồng: to go to the field (to work).
- Các bác nông dân ra đồng từ lúc tờ mờ sáng. (The farmers went to the field at dawn.)
Related Idioms
- "Chân ướt chân ráo" (literally: one foot wet, one foot dry): This idiom vividly describes someone who has just come in from working in a wet rice field. It means to be newly arrived or inexperienced in a new situation.
- Anh ấy chân ướt chân ráo lên thành phố tìm việc. (He, fresh from the fields, came to the city to look for a job.)