cũng như

Học thuật
Thân thiện
cũng như

Anh ấy thích đọc sách, cũng như tôi.

Définition
  1. Conjonction de comparaison :
    • Comme, de même que : "cũng như" sert à introduire une comparaison ou une analogie entre deux éléments, en indiquant qu'ils partagent une caractéristique similaire ou qu'ils sont équivalents dans un certain contexte.
Exemples d'utilisation
  • Conjonction :
    • Anh ấy thích đọc sách, cũng như tôi. (Il aime lire, comme moi.)
    • ấy chăm chỉ cũng như thông minh. (Elle est travailleuse de même qu' intelligente.)
    • Chúng tôi tôn trọng ý kiến của anh, cũng như ý kiến của mọi người. (Nous respectons ton opinion, tout comme celle de tout le monde.)
Utilisations avancées
  • "cũng như là" : sert à renforcer la comparaison, équivalent à "tout comme", "de même que".
    • Việc học ngoại ngữ cần kiên nhẫn, cũng như việc tập chơi một nhạc cụ. (Apprendre une langue étrangère demande de la patience, tout comme apprendre à jouer d'un instrument de musique.)
Variantes et mots apparentés
  • Cũng (adv) : aussi, également.
    • Tôi cũng thích món này. (Moi aussi, j'aime ce plat.)
  • Như (conj/prép) : comme, tel que.
    • Mạnh như voi. (Fort comme un éléphant.)
Synonymes
  • Giống như : semblable à, comme.
  • Tương tự như : similaire à, analogue à.
  • Y như : exactement comme.
Locutions liées
  • Cũng như trên : comme ci-dessus, de même qu'au-dessus.
    • Hãy làm theo các bước sau, cũng như trên. (Veuillez suivre les étapes suivantes, comme ci-dessus.)
  • Cũng như vậy : de même, pareillement.
    • Người thứ hai hành động cũng như vậy. (La deuxième personne a agi de même.)
Expressions idiomatiques
  • Cũng như không : (litt. "comme rien") équivalent à "comme si de rien n'était", pour indiquer qu'une action est vaine ou sans effet.
    • Nói không làm thì cũng như không. (Parler sans agir, c'est comme si de rien n'était.)
cũng như

Anh ấy thích đọc sách, cũng như tôi.

  1. comme; de même