ca dao
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Chanson populaire : "ca dao" désigne un chant traditionnel transmis oralement au sein de la population, sans mélodie fixe. Il s'agit d'une forme de poésie folklorique vietnamienne.
- Distique en mètre six-huit : Par extension, "ca dao" peut aussi désigner la forme poétique caractéristique de ces chansons, utilisant principalement le mètre alternant six et huit syllabes.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ấy đang sưu tầm ca dao. (Il collectionne des chansons populaires.)
- Ca dao phản ánh đời sống tinh thần của nhân dân. (Les chansons populaires reflètent la vie spirituelle du peuple.)
- Bài thơ được viết theo thể ca dao. (Le poème est écrit en suivant la forme du distique six-huit.)
Utilisations avancées
- "lời ca dao" : les paroles d'une chanson populaire.
- Lời ca dao thường giản dị và sâu sắc. (Les paroles des chansons populaires sont souvent simples et profondes.)
- "kho tàng ca dao" : le trésor/le répertoire des chansons populaires.
- Kho tàng ca dao Việt Nam rất phong phú. (Le répertoire des chansons populaires vietnamiennes est très riche.)
Variantes et mots apparentés
- Dân ca (nom) : chant folklorique (terme plus général, peut inclure la mélodie).
- "Dân ca" et "ca dao" sont tous deux des formes d'art populaire.
- Tục ngữ (nom) : proverbe, dicton (forme de littérature orale concise exprimant une leçon).
- Contrairement au "tục ngữ", le "ca dao" est souvent plus lyrique et narratif.
Synonymes
- Chanson folklorique : chanson folklorique.
- Poésie populaire : poésie populaire (tradition orale).
Expressions idiomatiques liées
- "Mượn lời ca dao" : emprunter les mots/le style d'une chanson populaire.
- Nhà thơ mượn lời ca dao để bày tỏ tình yêu quê hương. (Le poète emprunte le style des chansons populaires pour exprimer son amour pour sa terre natale.)
- "Theo điệu ca dao" : sur l'air/suivant le rythme d'une chanson populaire.
- Bài hát mới được sáng tác theo điệu ca dao. (La nouvelle chanson est composée sur l'air d'une chanson populaire.)
- chanson populaire