chưởi
Verb: - To swear, to curse, to use profanity: The primary meaning of "chưởi" is to utter offensive, rude, or blasphemous words directed at someone or something, expressing anger, insult, or contempt. It is synonymous with "chửi". - To scold harshly, to berate: It can also mean to rebuke someone severely with strong, abusive language.
Note on Usage: "Chưởi" is identified as a dialectal variant, primarily used in some regional dialects of Vietnamese, and is equivalent in meaning to the more standard term "chửi".
- Verb:
- Anh ta tức giận và bắt đầu chưởi. (He got angry and started to swear.)
- Đừng chưởi người khác như vậy. (Don't curse at other people like that.)
- Bà cụ chưởi đứa trẻ nghịch ngợm. (The old woman berated the mischievous child.)
"chưởi bới": to curse and insult; to vilify.
- Họ không ngừng chưởi bới nhau. (They didn't stop cursing and insulting each other.)
"chưởi thề": to swear, to use expletives.
- Anh ấy có thói quen chưởi thề khi bực mình. (He has a habit of swearing when he's upset.)
- Chửi (v): the standard, more common word for .
- Cô ấy chửi con mèo làm đổ ly. (She scolded the cat for knocking over the glass.)
- Swear: to use offensive, profane, or obscene language.
- Curse: to invoke a wish of evil upon someone; to use a swear word.
- Berate: to scold or criticize angrily.
- Insult: to speak to or treat with disrespect.
Chưởi như tát nước: to curse non-stop, profusely (literally: to curse like splashing water).
- Bà hàng xóm nổi giận, chưởi như tát nước. (The neighbor got furious, cursing non-stop.)
Chưởi cha không bằng pha tiếng: (idiom) Insulting one's father is not as bad as mocking one's accent. Highlights that mocking someone's speech or origin is a profound insult.
- Anh ta chê giọng tôi, đúng là chưởi cha không bằng pha tiếng. (He mocked my accent, which is truly a deep insult.)
- Như chửi