chạm mặt

Học thuật
Thân thiện
chạm mặt

Hai người bạn cũ chạm mặt nhau tại một quán cà phê.

Definition
  1. Verb:
    • To meet face to face, to come face to face with: "chạm mặt" describes the action of encountering or meeting someone directly and in person, often implying a direct, sometimes unexpected or confrontational, meeting.
    • To confront: It can also carry the nuance of a direct confrontation or encounter with someone, especially in a challenging context.
Usage Examples
  • Verb:
    • Tôi không ngờ lại chạm mặt anh ấyđây. (I didn't expect to meet him face to face here.)
    • Hai đội sẽ chạm mặt nhau trong trận chung kết. (The two teams will meet face to face in the final match.)
    • Anh ta không muốn chạm mặt đối thủ . (He doesn't want to come face to face with his old rival.)
Advanced Usage
  • The word "chạm mặt" is considered somewhat archaic or literary in modern Vietnamese. In everyday speech, words like gặp mặt or simply gặp are more commonly used for "to meet."
  • It often implies the moment of initial contact or the first direct encounter in a situation.
    • Lần đầu chạm mặt, tôi đã ấn tượng rất sâu sắc. (The first time we met face to face, I was very deeply impressed.)
Variants and Related Words
  • Chạm ngõ: An even more archaic synonym, meaning to have an initial contact or meeting, often used in formal or traditional contexts (e.g., the first meeting between two families for a marriage proposal).
  • Gặp mặt: The standard, modern term for "to meet (in person)."
  • Đối mặt: To face (a situation, a person), often with a stronger sense of confrontation.
  • Tiếp xúc: To contact, to interact with.
Synonyms
  • Gặp: To meet.
  • Đối diện: To be opposite, to face.
  • Gặp gỡ: To meet (often for a social purpose).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Chạm trán: To clash, to have a confrontation (stronger and more conflict-oriented than "chạm mặt").
    • Hai phe đối lập chạm trán nhau tại quảng trường. (The two opposing factions clashed at the square.)
Related Idioms
  • While "chạm mặt" itself is not typically part of a fixed idiom, the concept is related to expressions about meetings and encounters.
  • Mặt đối mặt: Face to face (a descriptive phrase).
    • Họ nói chuyện mặt đối mặt. (They talked face to face.)
chạm mặt

Hai người bạn cũ chạm mặt nhau tại một quán cà phê.

  1. To meet face to face, to face
    • như chạm ngõ