chấm công
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To record work attendance; to clock in/out: The action of marking or recording the time an employee arrives at and leaves work, or their working hours for payroll calculation.
- To assess work points (historical/agricultural context): In historical contexts like agricultural cooperatives, it refers to the system of evaluating and recording work points earned by laborers.
Usage Examples
- Verb:
- Nhân viên phải chấm công bằng vân tay mỗi sáng khi đến công ty. (Employees must clock in using their fingerprint every morning when they arrive at the company.)
- Trưởng phòng có trách nhiệm chấm công cho cả đội vào cuối mỗi ngày. (The manager is responsible for recording the attendance for the whole team at the end of each day.)
- Thời hợp tác xã, công nhân được chấm công theo số giờ lao động. (During the cooperative era, workers had their work points marked based on labor hours.)
Advanced Usage
"chấm công điện tử": electronic timekeeping/clocking.
- Công ty chúng tôi sử dụng hệ thống chấm công điện tử hiện đại. (Our company uses a modern electronic timekeeping system.)
"máy chấm công": time clock, attendance machine.
- Máy chấm công bị hỏng khiến việc tính lương bị chậm trễ. (The broken time clock caused a delay in payroll processing.)
Variants and Related Words
Sự chấm công (Noun): The act or system of recording attendance.
- Sự chấm công chính xác là rất quan trọng. (Accurate timekeeping is very important.)
Bảng chấm công (Noun Phrase): Timesheet, attendance record.
- Anh ấy ký xác nhận vào bảng chấm công. (He signed to confirm the timesheet.)
Synonyms
- Điểm danh: To take roll call, to check attendance (often used in educational settings, less specific to work hours).
- Ghi nhận giờ làm: To log working hours.
Related Phrases
Chấm công vào: To clock in.
- Nhớ chấm công vào trước 8 giờ sáng. (Remember to clock in before 8 AM.)
Chấm công ra: To clock out.
- Sau khi chấm công ra, anh ta về nhà ngay. (After clocking out, he went home immediately.)
Related Idioms
(This term is technical and functional; it is not commonly used in idiomatic expressions.)
- To mark work-points (ở các hợp tác xã nông nghiệp)