chỏng gọng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- À la renverse, les quatre fers en l'air : Se dit d'une personne ou d'un objet qui est tombé ou est posé sur le dos, les membres ou les parties saillantes (comme les pattes d'une chaise ou les brancards d'une charrette) pointant vers le ciel.
- Dans une position instable et vulnérable : Implique souvent une chute soudaine ou une posture maladroite qui expose le dessous ou l'intérieur.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Nó ngã chỏng gọng trên sàn. (Il est tombé à la renverse sur le sol.)
- Chiếc xe đạp đổ chỏng gọng bên vệ đường. (Le vélo était renversé, les roues en l'air, au bord de la route.)
- Con bọ hung nằm chỏng gọng, không sao lật mình lại được. (Le scarabée était sur le dos, les pattes en l'air, incapable de se retourner.)
Utilisations avancées
"ngã chỏng gọng" : Tomber lourdement sur le dos, les jambes en l'air. Cette expression décrit une chute spectaculaire et souvent comique.
- Cậu bé trượt chân trên vỏ chuối và ngã chỏng gọng. (Le garçon a glissé sur une peau de banane et est tombé les quatre fers en l'air.)
"đổ/nằm chỏng gọng" : Se dit d'un objet lourd ou encombrant (comme un meuble, un véhicule) qui est renversé, exposant sa partie inférieure.
- Sau cơn bão, nhiều cây to đổ chỏng gọng. (Après la tempête, de nombreux grands arbres gisaient renversés, les racines en l'air.)
Variantes et mots apparentés
- Chổng gọng (variante orthographique) : Orthographe alternative du même mot.
- Chiếc ghế bị chổng gọng sau khi bị xô ngã. (La chaise était renversée, les pieds en l'air, après avoir été poussée.)
Synonymes
- À la renverse : Sur le dos, dans une position renversée.
- Les quatre fers en l'air : Expression imagée française décrivant exactement la posture (à l'origine pour un cheval, mais utilisée de façon générale).
- Renversé(e) : Qui est tombé ou mis dans une position inverse à la normale.
Expressions idiomatiques liées
"Tomber les quatre fers en l'air" : Traduction française directe et équivalente de "ngã chỏng gọng". Cette expression est couramment utilisée pour décrire une chute comique et maladroite.
- Il a glissé et est tombé les quatre fers en l'air. (Hắn trượt chân và ngã chỏng gọng.)
"Être/se retrouver sur le dos" : Être dans une position vulnérable, sans défense, similaire au sens figuré de chỏng gọng.
- Après son échec, il s'est retrouvé sur le dos. (Sau thất bại, anh ta rơi vào thế chỏng gọng.)
- (cũng viết chổng gọng)
- Ngã chỏng gọngtomber les quatre fers en l'air