chừng mực
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Mesure, modération : "Chừng mực" désigne un degré approprié, une limite raisonnable ou une modération dans les comportements, les actions ou les dépenses. Il implique de ne pas faire les choses de manière excessive.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ăn tiêu có chừng mực. (Dépenser avec mesure.)
- Uống rượu có chừng mực. (Boire de l'alcool avec modération.)
- Đúng trong một chừng mực nào đó. (Vrai dans une certaine mesure.)
Utilisations avancées
"Thiếu chừng mực" : Manquer de mesure, manquer de modération.
- Lời phê bình của anh ấy thiếu chừng mực. (Ses critiques manquent de mesure.)
"Giữ chừng mực" : Garder la mesure, rester modéré.
- Dù tức giận, cô ấy vẫn giữ được chừng mực. (Bien qu'énervée, elle a su garder la mesure.)
Variantes et mots apparentés
- Chừng (nom) : Degré, mesure, limite (souvent utilisé dans des expressions comme "chừng nào", "đến chừng").
- Mực thước (nom) : Règle, norme, modèle (souligne l'idée de conformité à une norme).
- Điều độ (adj) : Modéré, réglé (souligne la régularité et l'équilibre).
Synonymes
- Sự điều độ : La modération, la tempérance.
- Sự vừa phải : Le caractère modéré, raisonnable.
- Mức độ : Le degré, la mesure (dans un sens quantitatif).
Expressions idiomatiques
"Biết chừng mực" : Savoir garder la mesure, connaître ses limites.
- Một người lịch sự phải biết chừng mực. (Une personne polie doit savoir garder la mesure.)
"Trong chừng mực có thể" : Dans la mesure du possible.
- Tôi sẽ giúp đỡ trong chừng mực có thể. (Je vous aiderai dans la mesure du possible.)
- mesure
- Thiếu chừng mựcmanquer de mesure