Characters remaining: 500/500
Translation

chuẩn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chuẩn" can be understood in a few different ways, depending on how it is used in a sentence. Here’s a breakdown for you:

Basic Definition:
  • Noun: "chuẩn" means standard or criterion. It refers to a level of quality or an accepted norm that something should meet.
  • Adjective: "chuẩn" means up-to-standard or up-to-the-mark. It describes something that meets the required criteria or quality.
Usage Instructions:
  • When using "chuẩn" as a noun, you can refer to it when discussing quality or guidelines.
  • As an adjective, it’s often used to describe something that is correct or satisfactory.
Examples:
  1. Noun Usage:

    • "Chúng ta cần một chuẩn để đánh giá chất lượng sản phẩm."
    • (We need a standard to evaluate the quality of the product.)
  2. Adjective Usage:

    • "Phát âm của bạn rất chuẩn."
    • (Your pronunciation is very standard/up-to-standard.)
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, "chuẩn" can be used in phrases to emphasize quality:
    • "Đây một sản phẩm chuẩn mực."
    • (This is a model product.)
Word Variants:
  • "Chuẩn bị" (to prepare) – a related verb form that includes "chuẩn."
  • "Chuẩn hóa" (standardization) – refers to the process of making something standard.
Different Meanings:
  • "Chuẩn" can also imply being precise or accurate in certain contexts. For example:
    • "Kết quả kiểm tra rất chuẩn."
    • (The test results are very accurate.)
Synonyms:
  • "Tiêu chuẩn" (criteria, standard)
  • "Mức" (level)
  • "Chất lượng" (quality)
Summary:

"Chuẩn" is a versatile word in Vietnamese that can function both as a noun and an adjective.

noun
  1. Standard, criterion
adj
  1. Up-to-standard, up-to-the-mark standard
    • phát âm rất chuẩn
      to have a standard pronunciation

Comments and discussion on the word "chuẩn"