chuẩn

Học thuật
Thân thiện
chuẩn

Chúng tôi lấy kích thước này làm chuẩn cho tất cả các sản phẩm.

Définition
  1. Nom (masculin) :

    • Norme, critère, standard : "chuẩn" désigne un modèle, une référence ou une règle établie servant de base pour la comparaison, l'évaluation ou la mesure.
    • Étalon : En technique, "chuẩn" se réfère à un objet ou une mesure de référence servant à étalonner des instruments.
  2. Adjectif :

    • Conforme, standard, correct : "chuẩn" qualifie quelque chose qui correspond exactement à la norme, au modèle prescrit ou attendu.
    • Précis, exact : Utilisé pour décrire une prononciation, une exécution ou une reproduction fidèle.
  3. Verbe (désuet ou administratif) :

    • Approuver, allouer, autoriser : "chuẩn" signifie accorder une permission officielle ou approuver une demande, souvent dans un contexte administratif ou royal.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Anh tachuẩn mực của sự chính trực. (Il est la norme de l'intégrité.)
    • Cần có một chuẩn chung để đánh giá. (Il faut une norme commune pour évaluer.)
  • Adjectif :

    • Giọng ấy phát âm tiếng Anh rất chuẩn. (Sa prononciation de l'anglais est très correcte.)
    • Kích thước của bộ phận này phải thật chuẩn. (Les dimensions de cette pièce doivent être parfaitement conformes.)
  • Verbe :

    • Nhà vua đã chuẩn cho dân làng mở chợ. (Le roi a autorisé les villageois à ouvrir un marché.)
    • Bộ đã chuẩn chi ngân sách cho dự án. (Le ministère a approuvé le budget alloué au projet.)
Utilisation avancée
  • "chuẩn mực" (nom) : Norme, critère (souvent moral ou éthique).

    • Anh ấy sống không theo chuẩn mực xã hội. (Il vit sans suivre les normes sociales.)
  • "chuẩn xác" (adjectif) : Précis, exact, rigoureusement conforme.

    • Phép tính của ấy vô cùng chuẩn xác. (Son calcul est extrêmement précis.)
  • "chuẩn bị" (verbe) : Préparer. (Note : Il s'agit d'un mot composé distinct.)

    • Chúng tôi đang chuẩn bị cho kỳ thi. (Nous nous préparons pour l'examen.)
Variantes et mots apparentés
  • Chuẩn chỉnh (adjectif) : Correct, impeccable, soigné.

    • Trang phục của anh ấy lúc nào cũng chuẩn chỉnh. (Sa tenue est toujours impeccable.)
  • Tiêu chuẩn (nom) : Standard, critère, spécification.

    • Sản phẩm này đáp ứng mọi tiêu chuẩn quốc tế. (Ce produit répond à tous les standards internationaux.)
  • Đường chuẩn (nom, mathématiques) : Ligne directrice.

    • Đường chuẩn của một parabol. (La directrice d'une parabole.)
Synonymes
  • Norme : Règle, modèle établi.
  • Critère : Principe servant de base à un jugement.
  • Étalon : Modèle de mesure de référence.
  • Conforme : Qui est en accord avec une règle.
Expressions idiomatiques
  • Chuẩn như in : Aussi exact qu'une copie conforme, parfaitement identique.

    • Bản sao này chuẩn như bản gốc. (Cette copie est identique à l'original.)
  • Ăn nói chuẩn mực : Parler de manière correcte et conforme aux bonnes manières.

    • Ông ấyngười ăn nói chuẩn mực. (C'est un homme qui s'exprime avec correction.)
chuẩn

Chúng tôi lấy kích thước này làm chuẩn cho tất cả các sản phẩm.

  1. norme
    • Chuẩn ngôn ngữ
      norme du langage
  2. (nghệ thuật) canon
  3. (tech.) étalon
  4. (math.) directeur
    • Đường chuẩn
      ligne directrice
  5. normatif
    • Ngữ pháp chuẩn
      grammaire normative