co mình
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe pronominal : - Se replier, se ramasser sur soi-même, se recroqueviller : Décrit l'action de contracter son corps, de le replier sur lui-même, souvent pour se protéger, se réchauffer ou exprimer la peur ou la détresse.
Exemples d'utilisation
- Verbe pronominal :
- Nó co mình nằm một xó. (Il s'est replié en se couchant dans un coin.)
- Đứa trẻ co mình lại vì lạnh. (L'enfant s'est recroquevillé à cause du froid.)
- Con mèo co mình trước khi nhảy. (Le chat se ramasse sur lui-même avant de sauter.)
Utilisations avancées
- "co mình lại" : Se recroqueviller complètement, accentuer le mouvement de repli.
- Cô ấy co mình lại trên ghế sau câu chuyện đó. (Elle s'est recroquevillée sur la chaise après cette histoire.)
- "co mình chịu đựng" (expression) : Se replier sur soi pour endurer, supporter (une douleur, une souffrance morale).
- Anh ta chỉ biết co mình chịu đựng mọi chỉ trích. (Il ne sait que se replier sur lui-même pour endurer toutes les critiques.)
Variantes et mots apparentés
- Co (verbe) : Plier, courber, contracter.
- co chân (plier la jambe), co tay (plier le bras).
- Co quắp (verbe/adj) : Se contracter douloureusement, être recroquevillé (souvent pour une raison médicale ou une grande souffrance).
- co quắp vì đau (se tordre de douleur).
- Co rúm (verbe/adj) : Se ratatiner, se friper (pour un objet, un tissu ; parfois utilisé de façon figurative pour une personne).
- Tờ giấy co rúm lại. (La feuille de papier s'est ratatinée.)
Synonymes
- Se blottir : Se serrer contre quelqu'un ou quelque chose pour se réchauffer ou se cacher.
- Se pelotonner : S'enrouler sur soi-même en boule.
- Se contracter : Resserrer, réduire en contractant les muscles.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Note : Le vietnamien utilise souvent des combinaisons verbe + adverbe. Pour "co mình", la structure est similaire. - Co vào : Se replier vers l'intérieur, se contracter en rentrant. - Con ốc sên co vào trong vỏ. (L'escargot se rétracte dans sa coquille.) - Co lại : Se contracter, se rétrécir (peut être utilisé avec "mình" ou d'autres parties du corps). - Sợi dây cao su co lại. (L'élastique s'est contracté.)
Expressions idiomatiques liées
- Co mình trong vỏ ốc (litt. "se replier dans une coquille d'escargot") : Se renfermer complètement sur soi, éviter le contact avec les autres.
- Sau thất bại, anh ấy co mình trong vỏ ốc. (Après l'échec, il s'est renfermé dans sa coquille.)
- Co vòi rút cổ (litt. "rétracter sa trompe et rentrer son cou") : Agir de manière lâche, se dérober par peur ou par prudence excessive.
- Thấy khó khăn là nó co vòi rút cổ ngay. (Dès qu'il voit une difficulté, il se dérobe immédiatement.)
- se replier; se ramasser sur soi-même; se recroqueviller
- Nó co mình nằm một xóil s'est replié en se couchant dans un coin