Từ "déicide" trong tiếng Pháp có nguồn gốc từ hai phần: "dé" (chúa) và "cide" (giết). Từ này có thể được hiểu là "giết chúa" và thường được sử dụng để chỉ hành động giết chết một vị thần, đặc biệt là trong bối cảnh tôn giáo, như trong trường hợp của Chúa Giê-su trong Kitô giáo.
Định nghĩa:
Danh từ (le déicide): chỉ người thực hiện hành động giết chúa, tức là kẻ giết chúa.
Tính từ (déicide): chỉ hành động hoặc đặc điểm liên quan đến việc giết chúa.
Ví dụ sử dụng:
Cách sử dụng nâng cao:
Các từ gần giống và từ đồng nghĩa:
Hérésie (đạo lạc): có thể được sử dụng trong bối cảnh tôn giáo để chỉ những tư tưởng trái ngược với giáo lý chính thống.
Meurtre (giết người): từ này chỉ hành động giết người nói chung, không chỉ riêng về thần thánh.
Chú ý:
"Déicide" không phải là từ thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày và thường mang nặng sắc thái tôn giáo và triết học.
Trong các cuộc thảo luận về tôn giáo, từ này có thể gây tranh cãi và cần được sử dụng một cách cân nhắc.
Idioms và cụm động từ:
Hiện tại, không có idiom hay cụm động từ cụ thể nào liên quan trực tiếp đến "déicide", nhưng trong bối cảnh tôn giáo, bạn có thể gặp những cụm từ như "sacrifier un dieu" (hy sinh một vị thần) có thể được xem như là một cách diễn đạt gần gũi.