dậy mùi

Học thuật
Thân thiện
dậy mùi

Món thịt kho tàu đang sôi trên bếp dậy mùi thơm phức, khiến ai cũng thèm.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Dégager une odeur forte, exhaler une odeur puissante : "dậy mùi" décrit l'action d'une chose qui émet, qui répand une odeur intense, qu'elle soit agréable ou désagréable.
    • Relevé, rehaussé (en goût ou en odeur) : Dans un contexte culinaire, "dậy mùi" peut signifier que quelque chose a été assaisonné ou préparé de manière à exhaler une odeur appétissante et savoureuse, rehaussant ainsi sa saveur.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Món kho này dậy mùi thơm của nước mắm tiêu. (Ce plat de poisson braisé exhale une odeur parfumée de nuoc-mâm et de poivre.)
    • Thùng rác để lâu ngày đã bắt đầu dậy mùi. (La poubelle, laissée longtemps, a commencé à dégager une mauvaise odeur.)
    • Nhờ có tỏi sả, món ăn dậy mùi hơn. (Grâce à l'ail et à la citronnelle, le plat est plus relevé / a une odeur plus prononcée.)
Utilisations avancées
  • "làm dậy mùi" : relever, rehausser (le goût ou l'odeur).
    • Rượu vang đỏ giúp làm dậy mùi thịt . (Le vin rouge aide à rehausser la saveur du bœuf.)
  • Utilisation figurative (rare) : Peut parfois décrire une atmosphère ou une situation qui "sent" fortement quelque chose (ex: la tension, le scandale).
    • Vụ việc đang dậy mùi scandal. (L'affaire commence à sentir le scandale.)
Variantes et mots apparentés
  • Bốc mùi (locution verbale) : Sentir mauvais, puer. (Connotation généralement négative).
    • Sữa để quá hạn đã bốc mùi. (Le lait périmé a pris une mauvaise odeur.)
  • Thơm phức (adjectif) : Qui sent extrêmement bon, odorant.
    • Bánh mì mới ra lò thơm phức. (Le pain tout juste sorti du four sent merveilleusement bon.)
  • Hôi (adjectif) : Qui sent mauvais, fétide.
    • Mùi hôi từ cống rãnh. (Une odeur fétide provenant des égouts.)
Synonymes
  • Exhaler une odeur : Émettre, dégager une odeur.
  • Relever (un plat) : Donner plus de goût, de parfum.
  • Embaumer : Remplir d'une odeur (souvent agréable).
  • Puer (connotation négative) : Sentir très mauvais.
Expressions idiomatiques liées
  • " ươn dậy mùi" (Proverbe) : Littéralement "le poisson avarié exhale une odeur". Signifie qu'un problème caché finit toujours par se révéler.
    • Sự thật rồi sẽ lộ ra, ươn cũng phải dậy mùi. (La vérité finira par éclater, le poisson pourri finit toujours par sentir.)
  • "Dậy mùi đồng bạc" : Avoir l'odeur de l'argent, évoquer des affaires financières ou une corruption potentielle.
    • Hợp đồng đó nghe dậy mùi đồng bạc. (Ce contrat sent l'argent / a une odeur de magouilles financières.)
dậy mùi

Món thịt kho tàu đang sôi trên bếp dậy mùi thơm phức, khiến ai cũng thèm.

  1. qui répand une forte odeur; relevé; rehaussé