Characters remaining: 500/500
Translation

gượng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gượng" peut être compris comme "se forcer d'une manière forcée" oucontrecoeur". C'est un terme qui décrit une actionune personne fait quelque chose sans vraiment le vouloir, souvent parce qu'elle se sent obligée ou contrainte de le faire.

Explication simple

"Gượng" exprime l'idée de faire un effort, mais d'une manière qui n'est pas naturelle ou agréable. Par exemple, si quelqu'un doit sourire alors qu'il est triste, on pourrait dire qu'il sourit "gượng".

Utilisation

On utilise "gượng" dans des contextes où l'on se sent obligé de faire quelque chose qui ne correspond pas à nos véritables sentiments ou désirs. Cela peut s'appliquer à des émotions, des actions physiques ou même à des situations sociales.

Exemple
  • Mặc dù không muốn, nhưng ấy vẫn gượng cười để không làm mọi người lo lắng. (Bien qu'elle ne le veuille pas, elle a tout de même forcé un sourire pour ne pas inquiéter les autres.)
Usage avancé

Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "gượng" peut décrire une lutte interne, où une personne doit faire face à ses propres émotions ou à des attentes extérieures. On pourrait l'utiliser pour parler de personnages dans des romans qui ressentent une pression sociale.

Variantes du mot

Bien que "gượng" soit principalement utilisé comme un verbe, il peut également être employé dans des expressions plus larges pour décrire des situations de tension ou de contrainte.

Différents sens
  1. Gượng ép (gượng ép) - S'efforcer de faire quelque chose malgré des difficultés.
  2. Gượng gạo - Faire quelque chose avec difficulté ou de manière maladroite.
Synonymes
  • Miễn cưỡng : faire quelque chose à contrecœur.
  • Cưỡng bức : être contraint de faire quelque chose, souvent dans un contexte plus sérieux.
  1. se forcer
  2. d'une manière forcée; à contrecoeur; par contrainte

Comments and discussion on the word "gượng"