giáp chiến
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To engage in close combat, to face each other in battle: "giáp chiến" describes the situation where opposing military forces meet and fight directly at close quarters.
- To be lined up in battle array against each other: It also refers to the act of two armies positioning themselves directly opposite each other, ready for combat.
Usage Examples
- Verb:
- Hai đội quân đã giáp chiến suốt ba ngày đêm. (The two armies engaged in close combat for three days and nights.)
- Sau khi dàn trận, hai bên chính thức giáp chiến. (After deploying their formations, the two sides officially faced each other in battle.)
Advanced Usage
- "giáp chiến ác liệt": to engage in fierce/ferocious combat.
- Trận đánh đó hai bên giáp chiến ác liệt. (In that battle, the two sides engaged in ferocious combat.)
- "bước vào giai đoạn giáp chiến": to enter the stage of close-quarters fighting.
- Cuộc xung đột đã bước vào giai đoạn giáp chiến. (The conflict has entered the stage of close-quarters fighting.)
Variants and Related Words
- Giáp trận (verb): A synonym, also meaning to engage in battle, to join combat.
- Quân ta sẵn sàng giáp trận. (Our troops are ready to join battle.)
- Giao chiến (verb): To fight, to do battle (can be used in a broader sense than the immediate proximity implied by "giáp chiến").
- Hai bên không muốn giao chiến. (The two sides do not want to fight.)
Synonyms
- Đối đầu (verb): To confront, to face off (can be used in both military and non-military contexts).
- Chạm trán (verb): To clash, to encounter (often implies a sudden or direct meeting in conflict).
Related Phrases
- Giáp lá cà (verb): To fight hand-to-hand, at very close quarters (literally "shield-to-shield").
- Họ đánh nhau giáp lá cà. (They fought hand-to-hand.)
- Mặt giáp mặt (phrase): Face to face (often in a confrontational context).
- Hai kỳ phùng địch thủ cuối cùng cũng mặt giáp mặt. (The two arch-rivals finally came face to face.)
Related Idioms
- "Chưa đánh được nhau đã chạy làng": An idiom meaning to flee before even engaging in battle, used to criticize cowardice. It contrasts with the readiness to "giáp chiến."
- Đội kia chỉ là hữu danh vô thực, chưa giáp chiến đã chạy làng. (That team is only famous in name, they fled before even engaging in battle.)
- face each other in fighting, be line up in battle-array in front of each other