giải khuây

Học thuật
Thân thiện
giải khuây

Một người bạn đưa tôi đi xem phim để giải khuây.

Définition
  1. Verbe pronominal :
    • Se distraire, se désennuyer : "giải khuây" signifie chasser l'ennui ou la mélancolie en s'occupant l'esprit par une activité agréable.
    • Se consoler, se soulager : "giải khuây" peut aussi signifier atténuer une peine, un chagrin, en trouvant une diversion.
Exemples d'utilisation
  • Verbe pronominal :
    • Anh ấy đọc sách để giải khuây. (Il lit pour se distraire.)
    • Sau tin buồn, ấy đi du lịch để giải khuây. (Après la mauvaise nouvelle, elle est partie voyager pour se changer les idées.)
    • Nghe nhạccách tôi thường dùng để giải khuây. (Écouter de la musique est ma manière habituelle de me désennuyer.)
Utilisations avancées
  • "Tìm cách giải khuây" : chercher un moyen de se distraire, de se consoler.

    • Trong những ngày cô đơn, anh ấy tìm cách giải khuây bằng việc vẽ tranh. (Dans ses jours de solitude, il cherche à se distraire en peignant.)
  • "Giải khuây nỗi buồn" : dissiper la tristesse.

    • Một buổi tối với bạn bè có thể giải khuây nỗi buồn. (Une soirée entre amis peut dissiper la tristesse.)
Variantes et mots apparentés
  • Khuây khỏa (adj) : qui est distrait, consolé ; l'état d'être libéré de l'ennui ou du chagrin.

    • Sau chuyến đi, tâm trạng ấy đã khuây khỏa hơn. (Après le voyage, son humeur s'est éclaircie.)
  • Giải trí (v) : se divertir, se récréer (sens plus large et plus général que "giải khuây", sans la nuance obligatoire de chasser un ennui ou un chagrin préexistant).

    • Công viênnơi để mọi người giải trí. (Le parc est un endroitles gens se divertissent.)
Synonymes
  • Se divertir : se distraire, s'amuser.
  • Se consoler : trouver du réconfort, atténuer sa peine.
  • Se désennuyer : chasser l'ennui.
Expressions et verbes à particule liés
  • "Làm gì đó cho khuây" : faire quelque chose pour se distraire/se changer les idées.
    • Cậu nên ra ngoài chơi cho khuây đi. (Tu devrais sortir pour te changer les idées.)
Proverbes ou locutions liés
  • "Buồn thì giải khuây, mệt thì nghỉ ngơi" (Locution vietnamienne) : Quand on est triste, il faut se distraire ; quand on est fatigué, il faut se reposer.
    • Đừng ngồi một chỗ, hãy nhớ "buồn thì giải khuây, mệt thì nghỉ ngơi". (Ne reste pas assis là, souviens-toi : "tristesse appelle distraction, fatigue appelle repos".)
giải khuây

Một người bạn đưa tôi đi xem phim để giải khuây.

  1. se distraire; se désennuyer