giậm chân

Học thuật
Thân thiện
giậm chân

Một cậu bé giậm chân vì không được mua đồ chơi.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Trépigner, piétiner : désigne l'action de frapper le sol avec force avec ses pieds, souvent par impatience, colère ou frustration.
    • Marquer le pas, stagner : dans un sens figuré, signifie ne faire aucun progrès, rester dans la même situation sans avancer.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens concret) :

    • Đứa trẻ giậm chân không được mua đồ chơi. (L'enfant trépigne parce qu'on ne lui a pas acheté de jouet.)
    • Anh ấy tức giận, giậm chân xuống sàn. (Il est en colère et frappe du pied sur le sol.)
  • Verbe (sens figuré) :

    • Dự án đang giậm chân tại chỗ thiếu ngân sách. (Le projet marque le pas à cause d'un manque de budget.)
    • Công việc của ấy giậm chân đã mấy năm nay. (Sa carrière stagne depuis plusieurs années.)
Utilisation avancée
  • "Giậm chân tại chỗ" : est une expression figée qui signifie littéralement "piétiner sur place". Elle est presque toujours utilisée au sens figuré pour décrire une absence totale de progression.
    • Nền kinh tế không thể mãi giậm chân tại chỗ. (L'économie ne peut pas indéfiniment marquer le pas.)
Variantes et mots apparentés
  • Giậm (verbe) : frapper, piétiner. Souvent utilisé avec d'autres parties du corps ou objets (ex: = taper la main).
  • Chân (nom) : pied, jambe.
Synonymes
  • Trépigner : s'agiter en frappant des pieds (souvent par impatience).
  • Piétiner : fouler aux pieds, marcher sur place.
  • Stagner : ne pas progresser, ne pas évoluer (sens figuré).
Expressions idiomatiques
  • Giậm chân thình thịch : piétiner en faisant un bruit sourd et répétitif, souvent pour exprimer une forte émotion.
    • Nghe tin buồn, ấy giậm chân thình thịch. (En apprenant la triste nouvelle, elle piétina en frappant le sol lourdement.)
giậm chân

Một cậu bé giậm chân vì không được mua đồ chơi.

  1. trépigner; piétiner
    • giậm chân tại chỗ
      marquer le pas

Từ chứa "giậm chân"