hình phạt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Sanction, peine : Mesure imposée par une autorité (parent, enseignant, tribunal) en réponse à une infraction, une faute ou un comportement inapproprié, dans le but de corriger, de dissuader ou de rétribuer.
- Châtiment : Conséquence punitive, souvent plus sévère, infligée pour une transgression grave.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Hình phạt cho hành vi vi phạm giao thông là một khoản tiền phạt. (La sanction pour une infraction au code de la route est une amende.)
- Tòa án đã tuyên án với hình phạt tù giam. (Le tribunal a prononcé une peine d'emprisonnement.)
- Giáo viên đưa ra hình phạt học sinh phải viết bản kiểm điểm. (L'enseignant a imposé comme sanction à l'élève de rédiger une lettre d'explication.)
Utilisations avancées
- "Áp dụng hình phạt" : appliquer une sanction/une peine.
- Thẩm phán sẽ áp dụng hình phạt theo quy định của pháp luật. (Le juge appliquera la peine conformément à la loi.)
- "Giảm nhẹ hình phạt" : atténuer une peine.
- Nhờ có tình tiết giảm nhẹ, bị cáo được giảm nhẹ hình phạt. (Grâce à des circonstances atténuantes, l'accusé a bénéficié d'une atténuation de sa peine.)
- "Hình phạt tử hình" : la peine de mort.
- Hình phạt tử hình vẫn còn tồn tại ở một số quốc gia. (La peine de mort existe encore dans certains pays.)
Variantes et mots apparentés
- Hình sự (adj) : pénal, criminel.
- luật hình sự (droit pénal)
- Trừng phạt (v) : punir, châtier.
- Cha mẹ không nên trừng phạt con cái bằng bạo lực. (Les parents ne devraient pas punir leurs enfants par la violence.)
- Phạt (v) : punir, sanctionner (verbe plus général).
- phạt tiền (infliger une amende)
Synonymes
- Sự trừng trị : châtiment, répression.
- Sự khiển trách : réprimande, blâme (plutôt pour des fautes légères).
- Án : sentence, verdict (dans un contexte judiciaire).
Expressions idiomatiques liées
- "Hình phạt thích đáng" : un châtiment approprié / une peine proportionnée.
- Tòa án tuyên một hình phạt thích đáng với mức độ nghiêm trọng của tội ác. (Le tribunal a prononcé une peine proportionnée à la gravité du crime.)
- "Mang hình phạt" : subir une peine / porter le poids d'une sanction.
- Kẻ phạm tội phải mang hình phạt cho hành động của mình. (Le criminel doit subir la peine pour ses actes.)
- correction; (jur.) peine
- hệ thống hình phạt(luật học, pháp lý) pénalité