hôm kìa

Học thuật
Thân thiện
hôm kìa

Hôm kìa, tôi đã đi thăm vườn thú với gia đình.

Définition
  1. Adverbe temporel :
    • Il y a trois jours : "hôm kìa" est un adverbe de temps qui désigne le jour situé trois jours avant le jour présent (aujourd'hui). Il correspond à l'expression française "avant-avant-hier" ou plus couramment à "il y a trois jours".
Exemples d'utilisation
  • Adverbe temporel :
    • Tôi gặp anh ấy hôm kìa. (Je l'ai rencontré il y a trois jours.)
    • Hôm kìa trời mưa rất to. (Il y a trois jours, il a plu très fort.)
    • Chuyến tàu đã khởi hành hôm kìa. (Le train est parti il y a trois jours.)
Utilisations avancées
  • Pour indiquer une date précise dans le passé récent : "Hôm kìa" est souvent utilisé dans un registre informel pour situer un événement sans donner la date exacte, en insistant sur le fait que c'était très récent.
    • Chúng tôi mới chuyển đến đây hôm kìa thôi. (Nous venons tout juste d'emménager ici il y a trois jours.)
Variantes et mots apparentés
  • Hôm qua (adv) : hier.
    • Hôm qua tôi bận. (Hier, j'étais occupé.)
  • Hôm nay (adv) : aujourd'hui.
    • Hôm nay trời đẹp. (Aujourd'hui, il fait beau.)
  • Hôm nọ (adv) : l'autre jour (un jour indéterminé dans un passé récent).
    • Tôi thấy ấy hôm nọ. (Je l'ai vue l'autre jour.)
  • Ngày kia (adv) : après-demain.
    • Chúng ta sẽ họp ngày kia. (Nous aurons une réunion après-demain.)
Synonymes
  • Cách đây ba ngày : il y a trois jours (expression plus descriptive).
  • Avant-avant-hier : avant-avant-hier (équivalent littéral français, moins courant).
Expressions idiomatiques
  • Chuyện hôm kìa : Une affaire/une histoire d'il y a trois jours. Utilisé pour parler d'un événement passé très récent, parfois pour minimiser son importance.
    • Đừng nhắc đến chuyện hôm kìa nữa. (Ne parle plus de cette histoire d'il y a trois jours.)
hôm kìa

Hôm kìa, tôi đã đi thăm vườn thú với gia đình.

  1. il y a trois jours

Từ gần giống

Từ chứa "hôm kìa"