hôn ước
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Contrat de mariage, promesse de mariage : "hôn ước" désigne un engagement formel ou un pacte entre deux personnes qui promettent de se marier. Il peut s'agir d'un accord verbal ou écrit, souvent lié à des fiançailles traditionnelles.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Hai gia đình đã thống nhất hôn ước cho đôi trẻ. (Les deux familles ont convenu du contrat de mariage pour les jeunes.)
- Hôn ước của họ được ký kết trước sự chứng kiến của hai họ. (Leur promesse de mariage a été signée en présence des deux familles.)
- Theo hôn ước, cô dâu sẽ được nhận một phần tài sản. (Selon le contrat de mariage, la mariée recevra une partie des biens.)
Utilisation avancée
- "hôn ước" dans un contexte juridique ou coutumier : Ce terme peut évoquer un accord prénuptial précisant les conditions du mariage, notamment les arrangements financiers ou patrimoniaux, tel qu'il est pratiqué dans certaines traditions.
- Hôn ước cổ truyền thường quy định rõ lễ vật. (Le contrat de mariage traditionnel stipule souvent clairement les cadeaux de fiançailles.)
Variantes et mots apparentés
- Hôn nhân (nom féminin) : mariage, union conjugale.
- Hôn nhân của họ rất hạnh phúc. (Leur mariage est très heureux.)
- Hôn lễ (nom masculin) : cérémonie de mariage, noces.
- Hôn lễ sẽ được tổ chức vào Chủ nhật. (La cérémonie de mariage aura lieu dimanche.)
- Ước hẹn (nom féminin) : promesse, rendez-vous.
- Họ giữ vững ước hẹn thuở ban đầu. (Ils ont tenu la promesse de leurs débuts.)
Synonymes
- Contrat de mariage : accord écrit définissant les droits et devoirs des époux, souvent au niveau patrimonial.
- Promesse de mariage : engagement mutuel à se marier, fiançailles.
- Pacte conjugal : accord solennel entre futurs époux.
Expressions idiomatiques
- Định hôn ước : conclure un contrat de mariage, officialiser des fiançailles.
- Sau khi định hôn ước, họ bắt đầu chuẩn bị cho đám cưới. (Après avoir conclu le contrat de mariage, ils ont commencé à préparer la noce.)
- contrat de mariage