hưng hửng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Slightly bright, beginning to get light: Describes the state of the sky at dawn when it starts to become faintly bright, before full sunrise.
- Dimly lit, faintly illuminated: Can describe a space or object that is receiving a small, faint amount of light.
Usage Examples
- Adjective:
- Trời hưng hửng sáng, tôi thức dậy chuẩn bị đi làm. (The sky was faintly bright, I woke up to prepare for work.)
- Căn phòng chỉ hưng hửng nhờ ánh đèn đường lọt qua khe cửa. (The room was only dimly lit by the streetlight seeping through the door crack.)
Advanced Usage
- "hưng hửng" as a Reduplicative (Láy): This word is a reduplicative form (từ láy) based on the root "hửng". Reduplicatives in Vietnamese often soften or emphasize the root's meaning. Here, "hưng hửng" describes a very initial, gentle, and incomplete stage of brightness, more nuanced than "hửng" alone.
- Sau cơn mưa đêm, bầu trời phương đông đã hưng hửng. (After the night rain, the eastern sky had begun to brighten faintly.)
Variants and Related Words
- Hửng (verb/adjective): To begin to get light; to brighten (of the sky). This is the root word.
- Trời hửng sáng. (Dawn is breaking.)
- Hừng đông (noun): Dawn, daybreak.
- Chúng tôi lên đường từ lúc hừng đông. (We set off at dawn.)
- Rạng đông (noun): Dawn, daybreak (more common).
- Ánh sáng rạng đông. (The light of dawn.)
Synonyms
- Lờ mờ: Dim, indistinct, hazy.
- Mờ mờ: Faintly, dimly.
- Tảng sáng: Early dawn (noun).
Notes on Meaning
- Primary Meaning: This word is almost exclusively used to describe the very first, faint light of dawn. Its usage for other dimly lit situations is less common and often poetic or descriptive.
- Nuance: It conveys a sense of transition, the very beginning of a change from darkness to light. It implies a quiet, gentle, and hopeful moment.
- xem hửng (láy)