hậm hà hậm hực

Học thuật
Thân thiện
hậm hà hậm hực

Thấy mẹ không mua đồ chơi, nó ngồi hậm hà hậm hực một góc.

Definition
  1. Adjective (Tính từ):
    • Sulky, sullen, in a huff: Describes a state of being visibly annoyed, displeased, or resentful, often shown through a pouting expression, short answers, or withdrawn behavior. It implies holding onto a grudge or irritation without openly expressing it fully.
    • Peevish, grumpy: Refers to a bad-tempered, irritable mood, often over a minor issue.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Sao cậu lại hậm hà hậm hực cả ngày thế? Không ai trêu chọc cậu cả. (Why have you been sulky/sullen all day? No one has teased you.)
    • Đứa trẻ hậm hà hậm hực trong góc phòng không được mua đồ chơi. (The child was grumpy/peevish in the corner of the room because he wasn't bought a toy.)
    • ấy chỉ trả lời "ừ" với vẻ mặt hậm hà hậm hực. (She only answered "yes" with a sullen/sulky expression.)
Advanced Usage
  • This is a reduplicative compound (từ láy) built from the root "hậm hực". The repetition and variation ("hậm hà hậm hực") intensify the meaning, emphasizing a prolonged, simmering, and visibly obvious state of sulkiness or irritation. It often describes someone nursing their annoyance.
Variants and Related Words
  • Hậm hực (adj): The root word, meaning sulky, sullen, resentful. "Hậm hà hậm hực" is a more vivid, descriptive variant.
    • giận dỗi, hậm hực bỏ về. (He got upset, sulked, and went home.)
  • Hầm hầm (adj): Fuming, seething (with anger), often with a more intense, angry connotation than "hậm hực".
  • Cáu kỉnh (adj): Irritable, easily annoyed, short-tempered.
Synonyms
  • Bực bội: Annoyed, irritated.
  • Khó chịu: Uncomfortable, displeased.
  • Càu nhàu: To grumble, to grouse (often involves muttering).
  • Giận dỗi: To sulk (often used for children or petty anger).
Notes on Meaning
  • The term strongly implies that the displeasure is visible in one's demeanor and attitude but not necessarily expressed through loud outbursts. It's a quiet, brooding kind of anger or annoyance.
  • It is commonly used in spoken Vietnamese and in descriptive narratives.
hậm hà hậm hực

Thấy mẹ không mua đồ chơi, nó ngồi hậm hà hậm hực một góc.

  1. xem hậm hực (láy)