hậu tiến

Học thuật
Thân thiện
hậu tiến

Khu vực miền núi còn nhiều mặt hậu tiến so với thành phố.

Definition
  1. Adjective:
    • Lagging behind, backward: Describes a state of being less developed or progressing more slowly compared to others or to a standard. It often refers to development, progress, or thinking.
    • Arriéré (French loanword usage): Used in some contexts with a similar meaning to "backward" or "underdeveloped."
Usage Examples
  • Adjective:
    • Khu vực đó nền kinh tế hậu tiến so với các vùng lân cận. (That region has a backward economy compared to neighboring areas.)
    • Tư tưởng hậu tiến sẽ kìm hãm sự phát triển của xã hội. (Backward thinking will hinder the development of society.)
Advanced Usage
  • "tình trạng hậu tiến": a state of backwardness.

    • Chính phủ đang nỗ lực cải thiện tình trạng hậu tiến về giáo dụcvùng sâu vùng xa. (The government is striving to improve the backward state of education in remote areas.)
  • Used in formal or analytical contexts to discuss socio-economic, technological, or ideological development.

Variants and Related Words
  • Lạc hậu (adj): Obsolete, outdated, backward. Often used interchangeably but can imply being out-of-date rather than just slow.

    • Công nghệ lạc hậu (obsolete technology)
  • Chậm tiến (adj): Slow to progress. A milder or more neutral synonym.

    • Khu vực chậm tiến (a slow-to-progress area)
Synonyms
  • Tụt hậu (adj/verb phrase): Falling behind, lagging.

    • Nguy tụt hậu về công nghệ (The risk of falling behind in technology)
  • Kém phát triển (adj phrase): Underdeveloped.

    • Vùng kinh tế kém phát triển (an underdeveloped economic region)
Related Phrases
  • "tư duy hậu tiến": backward/outdated mindset.
    • Cần thay đổi tư duy hậu tiến để bắt kịp thời đại. (It is necessary to change the backward mindset to keep up with the times.)
Notes on Usage
  • Formality: The word "hậu tiến" is formal and is commonly used in academic, political, or journalistic contexts to discuss development gaps.
  • Connotation: It carries a negative connotation, describing a deficiency or shortcoming that needs to be addressed. It is not typically used for simple, neutral descriptions of speed.
  • "Arriéré": This French-derived term is recognized but less common in modern everyday Vietnamese. "Hậu tiến" or "lạc hậu" are preferred.
hậu tiến

Khu vực miền núi còn nhiều mặt hậu tiến so với thành phố.

  1. Lagging behind, backward