hồi môn

Học thuật
Thân thiện
hồi môn

Cô dâu nhận hồi môn từ cha mẹ trước ngày cưới.

Définition
  1. Nom :
    • Dot, apport de la femme : "hồi môn" désigne les biens, l'argent ou les objets que les parents de la mariée lui donnent pour qu'elle les apporte dans sa nouvelle maison après le mariage. Il s'agit traditionnellement d'un apport de la femme à la famille du marié.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Gia đình ấy chuẩn bị hồi môn rất chu đáo. (Sa famille a préparé la dot avec beaucoup de soin.)
    • Hồi môn thường bao gồm trang sức, tiền đồ đạc. (La dot comprend généralement des bijoux, de l'argent et des meubles.)
    • Phong tục hồi môn vẫn còn tồn tạimột số vùng quê. (La coutume de la dot subsiste encore dans certaines régions rurales.)
Utilisation avancée
  • Le terme "hồi môn" est spécifiquement lié aux biens apportés par la mariée. Il ne doit pas être confondu avec "sính lễ" (les présents de la famille du marié à celle de la mariée avant le mariage).
Variantes et mots apparentés
  • Của hồi môn (locution nominale) : synonyme de "hồi môn", mettant l'accent sur la nature de "biens".
    • Của hồi môn do cha mẹ ấy tặng rất giá trị. (Les biens de la dot offerts par ses parents sont de grande valeur.)
Synonymes
  • Dot : biens qu'une femme apporte à son mari lors du mariage.
  • Apport matrimonial : contribution en biens apportée au mariage.
Expressions idiomatiques
  • Môn đăng hộ đối : expression évoquant l'idée d'un mariage entre familles de statut social et de richesse équivalents, où la question de la dot ("hồi môn") et des présents est souvent implicite.
    • Hai gia đình môn đăng hộ đối nên hồi môn sính lễ rất long trọng. (Les deux familles étant de condition égale, la dot et les présents de mariage furent très solennels.)
hồi môn

Cô dâu nhận hồi môn từ cha mẹ trước ngày cưới.

  1. apport de la femme; dot

Từ chứa "hồi môn"