Le mot vietnamien "hoắm" se traduit par "enfoncé" ou "très profond" en français. C'est un adjectif utilisé pour décrire quelque chose qui est situé à une grande profondeur ou qui semble être enfoncé dans un autre objet ou une surface.
Vous pouvez utiliser "hoắm" pour parler d'un trou, d'une vallée, ou même de l'eau. Par exemple : - "Cái hố này rất hoắm." (Ce trou est très enfoncé.)
Dans un contexte plus figuré, "hoắm" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des situations où quelqu'un se sent profondément impliqué ou affecté. Par exemple : - "Cô ấy cảm thấy hoắm trong nỗi buồn." (Elle se sent profondément enfoncée dans sa tristesse.)
En plus de son sens principal lié à la profondeur physique, "hoắm" peut également avoir des connotations émotionnelles ou psychologiques, comme mentionné précédemment. Il est important de tenir compte du contexte pour comprendre pleinement sa signification.
Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer : - "sâu" : profond - "thẳm" : très profond
Le mot "hoắm" est utile pour décrire des profondeurs tant physiques qu'émotionnelles.