Characters remaining: 500/500
Translation

hoắm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hoắm" se traduit par "enfoncé" ou "très profond" en français. C'est un adjectif utilisé pour décrire quelque chose qui est situé à une grande profondeur ou qui semble être enfoncé dans un autre objet ou une surface.

Utilisation et exemple :

Vous pouvez utiliser "hoắm" pour parler d'un trou, d'une vallée, ou même de l'eau. Par exemple : - "Cái hố này rất hoắm." (Ce trou est très enfoncé.)

Usage avancé :

Dans un contexte plus figuré, "hoắm" peut être utilisé pour décrire des émotions ou des situations où quelqu'un se sent profondément impliqué ou affecté. Par exemple : - " ấy cảm thấy hoắm trong nỗi buồn." (Elle se sent profondément enfoncée dans sa tristesse.)

Variantes du mot :
  • "Hoắm" est généralement utilisé dans sa forme de base, mais dans des contextes spécifiques, vous pourriez rencontrer des expressions comme "hoắm sâu" qui signifie "très profond".
Différents sens :

En plus de son sens principal lié à la profondeur physique, "hoắm" peut également avoir des connotations émotionnelles ou psychologiques, comme mentionné précédemment. Il est important de tenir compte du contexte pour comprendre pleinement sa signification.

Synonymes :

Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer : - "sâu" : profond - "thẳm" : très profond

Conclusion :

Le mot "hoắm" est utile pour décrire des profondeurs tant physiques qu'émotionnelles.

  1. enfoncé; très profond

Comments and discussion on the word "hoắm"