khẩu tài
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Don de la parole, éloquence naturelle : "khẩu tài" désigne une aptitude innée à bien parler, à s'exprimer avec aisance et de manière persuasive.
- Don de la repartie, esprit vif : "khẩu tài" se réfère également à la capacité de répondre rapidement et avec esprit, particulièrement dans une conversation ou un débat.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ấy có khẩu tài, nên rất thuyết phục. (Il a le don de la parole, donc il est très persuasif.)
- Nhờ khẩu tài, cô ấy luôn chiến thắng trong các cuộc tranh luận. (Grâce à son esprit de repartie, elle gagne toujours les débats.)
- Khẩu tài của luật sư đã làm cả tòa án chú ý. (L'éloquence naturelle de l'avocat a capté l'attention de toute la cour.)
Utilisation avancée
- Ce terme est considéré comme relativement rare et littéraire en vietnamien. Il est souvent utilisé pour décrire un talent exceptionnel, presque comme un don, plutôt qu'une simple compétence acquise.
- Il peut porter une nuance positive (persuasion, intelligence) mais parfois aussi légèrement négative (manipulation par les mots), selon le contexte.
Variantes et mots apparentés
- Tài ăn nói (expression nominale) : talent pour parler, art oratoire. C'est une expression plus courante et plus générale que "khẩu tài".
- Ông ấy nổi tiếng với tài ăn nói. (Il est célèbre pour son art oratoire.)
Synonymes
- Éloquence : art de bien parler, de persuader par la parole.
- Repartie : réponse prompte et spirituelle.
- Facilité verbale : aisance naturelle dans l'expression orale.
Expressions idiomatiques
- Có khẩu tài : avoir le don de la repartie, être doué pour parler.
- Diễn giả đó có khẩu tài đáng kinh ngạc. (Ce conférencier a une éloquence étonnante.)
- (rare) don de la parole; don de la repartie