làm cho

Học thuật
Thân thiện
làm cho

Một cô giáo làm cho học sinh cười bằng một câu chuyện vui.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Causer, provoquer un état ou un effet : "làm cho" exprime l'action de causer, d'entraîner ou de rendre une certaine situation, un état ou un sentiment chez quelqu'un ou quelque chose.
    • Faire en sorte que : Cette locution indique également le fait d'agir de manière à obtenir un résultat spécifique.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Cette nouvelle l'a rendue très triste.) (Il a fait en sorte que la pièce devienne plus claire.) (Faisons en sorte que tout devienne facile.)
Utilisations avancées
  • "Làm cho ai đó + adjectif/verbe" : Cette structure est très courante pour exprimer l'effet sur une personne. (Vos compliments me font me sentir encouragé.)
  • "Làm cho cái gì đó + adjectif/verbe" : Pour exprimer l'effet sur un objet ou une situation. (La forte pluie a rendu la route glissante.)
Variantes et mots apparentés
  • Làm (verbe) : faire. (Je fais mes devoirs.)
  • Khiến cho (locution verbale) : causer, amener à (synonyme plus littéraire ou formel de "làm cho"). (L'incident a fait que le plan a été reporté.)
Synonymes
  • Gây ra : causer, provoquer (souvent pour un effet négatif ou neutre). (Cela cause beaucoup de problèmes.)
  • Khiến : faire que, amener à. (Cela me fait réfléchir.)
Verbes à particules (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé à partir de "làm cho". C'est une locution figée.

Expressions idiomatiques liées
  • Làm cho ra trò : Faire les choses sérieusement, correctement. (Il faut faire les choses correctement pour réussir.)
  • Làm cho xong chuyện : Régler une affaire, en finir avec quelque chose. (Nous devons régler cette affaire.)
làm cho

Một cô giáo làm cho học sinh cười bằng một câu chuyện vui.

  1. rendre; faire de telle manière que
    • Làm cho sung sướng
      rendre (quelqu'un) heureux
    • Làm cho đạt kết quả tốt
      faire de telle manière qu'on arrive à un bon résultat