làm phúc

Học thuật
Thân thiện
làm phúc

Một người đàn ông làm phúc bằng cách giúp một cụ già băng qua đường.

Définition
  1. Verbe:
    • Faire du bienquelqu'un) : Agir de manière à apporter un bénéfice, une aide ou un soulagement à une autre personne, souvent par charité ou compassion.
    • Faire une œuvre de bienfaisance : Accomplir une action charitable, généralement dans un cadre organisé ou avec une intention philanthropique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • ấy thường xuyên làm phúc bằng cách giúp đỡ người nghèo. (Elle fait souvent du bien en aidant les pauvres.)
    • Giáo xứ tổ chức một buổi quyên góp để làm phúc cho cộng đồng. (La paroisse organise une collecte pour faire une œuvre de bienfaisance pour la communauté.)
Utilisations avancées
  • "làm phúc làm đức" : Faire le bien et accumuler des mérites (expression souvent liée à des croyances religieuses ou morales sur les bonnes actions).
    • Ông cụ tin rằng làm phúc làm đức sẽ mang lại may mắn. (Le vieil homme croit que faire le bien et accumuler des mérites apportera la chance.)
Variantes et mots apparentés
  • Làm ơn (verbe) : Faire une faveur, rendre service. (Synonyme proche du premier sens).
    • Làm ơn giúp tôi một tay. (Faites-moi le plaisir de m'aider un peu.)
  • Phúc đức (nom) : Bonheur et vertu, mérite acquis par les bonnes actions.
    • Sốngphúc đức. (Vivre dans la vertu et le bonheur.)
  • Từ thiện (nom/adjectif) : Charité, charitable.
    • Một tổ chức từ thiện. (Une organisation caritative.)
Synonymes
  • Giúp đỡ : Aider, secourir.
  • Bố thí : Faire l'aumône (connotation souvent religieuse).
  • Cứu trợ : Porter secours, venir en aide (souvent dans des situations d'urgence).
Expressions idiomatiques liées
  • "Ăn ở có phúc" : Avoir une vie vertueuse qui porte bonheur (littéralement : vivre et se conduire avec du bonheur/mérite).
    • Gia đình họ ăn ở có phúc nên con cháu đều thành đạt. (Leur famille vit dans la vertu, donc tous les descendants réussissent.)
  • "Phúc bất trùng lai" : Le bonheur ne vient pas deux fois (proverbe signifiant qu'il faut saisir sa chance).
    • Hãy nắm bắt cơ hội, đừng để phúc bất trùng lai. (Saisis cette chance, ne laisse pas passer le bonheur qui ne revient pas.)
làm phúc

Một người đàn ông làm phúc bằng cách giúp một cụ già băng qua đường.

  1. faire du bienquelqu'un); faire une oeuvre de bienfaisance