mất trinh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Perdre sa virginité (en parlant d'une femme) : Cette expression désigne spécifiquement le fait, pour une femme, de perdre son hymen ou son état de virginité, généralement lors d'un premier rapport sexuel.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Cô ấy đã mất trinh. (Elle a perdu sa virginité.)
- Trong xã hội cũ, việc một cô gái mất trinh trước hôn nhân bị coi là một điều cấm kỵ. (Dans l'ancienne société, le fait qu'une jeune fille perde sa virginité avant le mariage était considéré comme un tabou.)
Utilisations avancées
- Cette expression est d'un registre direct et médical ou social. Elle est souvent utilisée dans des contextes cliniques, juridiques ou pour décrire un fait social ou personnel avec une certaine gravité. Elle n'est généralement pas employée dans des conversations courantes ou légères.
Variantes et mots apparentés
- Trinh tiết (n) : Virginité, chasteté.
- Bảo vệ trinh tiết. (Préserver sa virginité.)
- Còn trinh (adj) : Vierge.
- Cô ấy vẫn còn trinh. (Elle est encore vierge.)
- Thất tiết (v) : Perdre sa vertu, sa chasteté (terme littéraire et ancien).
Synonymes
- Hết trinh : N'est plus vierge (expression plus douce).
- Không còn trinh : N'est plus vierge (expression descriptive).
Remarques sur l'usage
- "Mất trinh" est une expression très spécifique et sensible. Son utilisation doit être circonscrite à des contextes appropriés (médical, anthropologique, discussions sociales sérieuses). Dans le langage courant et poli, on préfère souvent des formulations plus indirectes ou générales comme "có quan hệ lần đầu" (avoir des relations pour la première fois).
- Cette notion est souvent liée à des constructions sociales et culturelles spécifiques. La traduction française "déflorée" est d'un registre littéraire ou technique et peut être perçue comme archaïque ou très directe. "Avoir perdu sa virginité" est l'expression française standard et neutre.
- qui a perdu sa virginité; déflorée