mắc mưu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Être trompé, être dupé : "mắc mưu" signifie se laisser prendre à une ruse, un piège ou une tromperie tendu par quelqu'un.
- Tomber dans le panneau : cette expression décrit le fait de succomber à une supercherie, de croire à un mensonge ou à une manipulation.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Nó nói dối, và tôi đã mắc mưu. (Il a menti, et je suis tombé dans le panneau.)
- Đừng tin lời hắn, kẻo bạn sẽ mắc mưu. (Ne le crois pas, sinon tu seras dupé.)
- Cảnh sát dùng kế và tên trộm đã mắc mưu. (La police a utilisé une ruse et le voleur est tombé dans le piège.)
Utilisation avancée
- Souvent utilisée pour décrire une situation où la victime a été naïve ou crédule.
- Chính trị gia đó đã mắc mưu của đối thủ và phải từ chức. (Ce politicien est tombé dans le piège de son adversaire et a dû démissionner.)
Variantes et mots apparentés
Mắc lừa (locution verbale) : être trompé, être leurré. Synonyme très proche de "mắc mưu".
- Nó dễ dàng mắc lừa vì quá cả tin. (Il se laisse facilement tromper car il est trop crédule.)
Mắc bẫy (locution verbale) : tomber dans un piège, littéral ou figuré.
- Con chuột đã mắc bẫy. (La souris est tombée dans le piège.)
Synonymes
- Être pris au piège : être capturé ou trompé par une stratagème.
- Se faire avoir (familier) : être dupé, être victime d'une tromperie.
- Être joué : être manipulé ou berné.
Expressions idiomatiques
- Mắc mưu người : expression complète soulignant que l'on est victime de la ruse d'autrui.
- Thương gia giàu có ấy cuối cùng cũng mắc mưu người. (Ce riche homme d'affaires a finalement été dupé.)
- être pris dans le lac (de quelqu'un); tomber dans le panneau