mắc phải
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Être atteint de, contracter : "mắc phải" exprime le fait de subir ou d'acquérir quelque chose de négatif, souvent involontairement, comme une maladie, une erreur ou un défaut.
- Être pris dans, être victime de : "mắc phải" signifie également se retrouver piégé ou coincé dans une situation fâcheuse, un piège ou un problème.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đã mắc phải một căn bệnh hiểm nghèo. (Il a contracté une maladie grave.)
- Công ty mắc phải sai lầm trong tính toán. (L'entreprise a commis une erreur de calcul.)
- Con chim nhỏ mắc phải bẫy của thợ săn. (Le petit oiseau a été pris au piège du chasseur.)
- Mắc phải trời mưa nên nhỡ tàu. (Être pris par la pluie a fait rater le train.)
Utilisation avancée
- "mắc phải" vs "mắc" : "Mắc phải" insiste davantage sur l'aspect accidentel et subi de l'événement négatif, tandis que "mắc" seul peut être plus neutre (ex: mắc nợ = être endetté).
- Nó mắc phải tật xấu đó từ hồi còn nhỏ. (Il a pris ce mauvais penchant depuis son enfance.)
Variantes et mots apparentés
- Mắc (verbe) : être pris, être coincé, coûter cher.
- Chiếc xe bị mắc trong bùn. (Le véhicule est coincé dans la boue.)
- Mắc bệnh (locution verbale) : tomber malade, contracter une maladie.
- Mùa này dễ mắc bệnh cảm. (En cette saison, il est facile d'attraper un rhume.)
Synonymes
- Contracter : acquérir par contagion ou exposition (souvent pour une maladie).
- Commettre : faire, accomplir (souvent pour une faute, une erreur).
- Être pris à : être capturé par, être victime de.
Expressions idiomatiques
- Mắc phải nạn : être victime d'un sinistre, d'un accident.
- Vùng đó hay mắc phải nạn lũ lụt. (Cette région est souvent victime d'inondations.)
- Mắc phải vận rủi : avoir la malchance, être frappé par la malchance.
- Năm nay gia đình tôi mắc phải vận rủi. (Cette année, ma famille a eu la malchance.)
- être atteint de; contracter (une maladie...)
- être pris dans; être pris à (un piège...)