mịt mù
Adjectif : - Confusément dans le lointain, indistinct et lointain : Décrit quelque chose de très éloigné, flou et difficile à discerner, souvent à cause de la distance, du brouillard ou de l'obscurité. Il évoque un manque de clarté et de visibilité.
- Adjectif :
- Trời sương mù, cảnh vật trở nên mịt mù. (Le temps est brumeux, le paysage devient confusément lointain.)
- Tương lai phía trước thật mịt mù. (L'avenir devant nous est vraiment obscur et lointain.)
- Anh ấy nhìn vào khoảng không mịt mù. (Il regarda dans le vide indistinct et lointain.)
"mịt mờ" (variante orthographique) : Une orthographe alternative parfois rencontrée avec le même sens.
- Con đường phía trước còn mịt mờ. (La route devant est encore confuse et lointaine.)
Sens figuré : Peut décrire une situation abstraite, incertaine ou difficile à comprendre.
- Triển vọng của dự án này còn rất mịt mù. (Les perspectives de ce projet sont encore très floues/incertaines.)
Mờ mịt (adj) : Similaire, signifiant "flou, indistinct, obscurci". L'ordre des mots est inversé.
- Tầm nhìn mờ mịt vì khói. (La visibilité est floue à cause de la fumée.)
Mù mịt (adj) : Un synonyme fort, évoquant une obscurité ou un brouillard très épais.
- Sương mù dày đặc khiến mọi thứ mù mịt. (Le brouillard épais rend tout obscur et indistinct.)
- Brumeux : Couvert de brume, nébuleux.
- Indistinct : Qui n'est pas net, pas clair.
- Lointain et flou : Éloigné et manquant de netteté.
- Obscur : Peu éclairé, sombre ; au sens figuré : difficile à comprendre.
(Đi) vào chỗ mịt mù : S'aventurer dans un endroit ou une situation obscure, incertaine ou dangereuse.
- Công ty đang đi vào chỗ mịt mù với chiến lược mới. (L'entreprise s'aventure dans un territoire obscur avec sa nouvelle stratégie.)
Mịt mù như bưng (expression populaire) : Extrêmement sombre ou obscur, au point de ne rien voir du tout.
- Trong hầm tối mịt mù như bưng. (Dans la cave, c'est obscur à ne rien y voir.)
- confusément dans le lointain