mửa mật
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale (vulgaire) :
- Se donner beaucoup de peine, se décarcasser, travailler extrêmement dur : "mửa mật" décrit un effort physique ou mental excessif, épuisant, souvent accompli dans des conditions difficiles.
- Suer sang et eau : cette expression évoque une lutte intense, un labeur qui demande le maximum de soi, au point d'en être épuisant.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Anh ấy làm việc mửa mật cả một tuần mới xong được việc. (Il a travaillé d'arrache-pied pendant une semaine entière pour finir le travail.)
- Học cho mửa mật mới thi đậu. (Il a fallu bûcher comme un forcené pour réussir l'examen.)
- Cả đội đá bóng mửa mật trên sân dưới cái nắng 40 độ. (Toute l'équipe a sué sang et eau sur le terrain sous une chaleur de 40 degrés.)
Utilisation avancée
- L'expression est de registre familier et vulgaire. Elle est souvent utilisée pour souligner l'aspect pénible, voire injuste, d'une tâche. Elle implique généralement un résultat obtenu au prix d'un sacrifice considérable.
Variantes et mots apparentés
- Làm việc quá sức (locution verbale) : travailler au-delà de ses capacités, surmener.
- Đổ mồ hôi sôi nước mắt (expression idiomatique) : littéralement "verser de la sueur et des larmes bouillantes", signifie fournir un effort immense et douloureux.
Synonymes
- Se tuer à la tâche : travailler jusqu'à l'épuisement.
- Bosser comme un forcené (familier) : travailler avec une énergie excessive et désespérée.
- Trimer (familier) : travailler dur et péniblement.
Expressions idiomatiques
- Mửa mật mửa gan : variante plus forte de "mửa mật", évoquant l'idée de "vomir sa bile et son foie", pour décrire un effort encore plus extrême et douloureux.
- Nó cực khổ mửa mật mửa gan mới nuôi được đàn con. (Il s'est décarcassé / a sué sang et eau pour élever sa ribambelle d'enfants.)
- (vulg.) se donner beaucoup de peine; suer sang et eau