muỗng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom féminin: - Cuillère, louche : Ustensile de cuisine ou de table servant à prendre, à remuer ou à servir des aliments liquides ou semi-liquides. Le terme "muỗng" est principalement utilisé dans le dialecte du Sud du Vietnam. Il est synonyme de "thìa" (terme plus courant dans le Nord).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cho tôi một muỗng đường. (Donnez-moi une cuillère de sucre.)
- Cô ấy dùng muỗng để múc canh. (Elle utilise une louche pour servir la soupe.)
- Muỗng này bị gãy. (Cette cuillère est cassée.)
Utilisation avancée
- "muỗng canh" : cuillère à soupe (unité de mesure ou ustensile).
- Công thức cần hai muỗng canh dầu ăn. (La recette nécessite deux cuillères à soupe d'huile.)
- "muỗng cà phê" : cuillère à café (unité de mesure ou ustensile).
- Pha một muỗng cà phê đường vào cốc. (Mettez une cuillère à café de sucre dans la tasse.)
Variantes et mots apparentés
- Thìa (nom féminin) : Cuillère. Terme synonyme plus courant dans le Nord du Vietnam.
- thìa ăn sữa chua (cuillère à yaourt)
- Gáo (nom masculin) : Louche (souvent plus grande, pour puiser de l'eau).
- Vá (nom féminin) : Écumoire, spatule pour retourner les aliments (comme les crêpes).
Synonymes
- Cuillère : Ustensile pour manger ou mesurer.
- Louche : Ustensile à long manche pour servir les soupes et les sauces.
Expressions idiomatiques
- "Cơm chẳng lành, canh chẳng ngọt, sao đũa với muỗng cứ đụng hoài?" (Proverbe) : Littéralement "Le riz n'est pas bon, la soupe n'est pas savoureuse, pourquoi les baguettes et les cuillères se heurtent-elles sans cesse ?". Signifie que dans une relation conflictuelle ou un mariage malheureux, les disputes sont fréquentes.
- (dialecte) louche
- Muỗng múc canhlouche servant à prendre du potage