nói dối
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Mentir : Dire quelque chose qui n'est pas vrai, intentionnellement, pour tromper quelqu'un.
- Faire un mensonge : Produire une affirmation contraire à la vérité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- L'enfant a menti à sa mère à propos des devoirs. (Đứa trẻ nói dối mẹ về bài tập.)
- Il ne faut jamais mentir pour obtenir un avantage. (Không bao giờ nên nói dối để đạt được lợi ích.)
- Elle a avoué avoir menti sur son âge. (Cô ấy thừa nhận đã nói dối về tuổi của mình.)
Utilisations avancées
"mentir comme un arracheur de dents" : Mentir effrontément et sans scrupule.
- Ce vendeur ment comme un arracheur de dents pour conclure la vente. (Người bán hàng đó nói dối như cuội để ký được hợp đồng.)
"se mentir à soi-même" : Se tromper soi-même, refuser de voir la vérité.
- Arrête de te mentir à toi-même, tu sais très bien que c'est impossible. (Đừng tự lừa dối bản thân nữa, anh biết rõ điều đó là không thể.)
Variantes et mots apparentés
Mensonge (nom) : Une affirmation fausse, un acte de mentir.
- Raconter un mensonge est parfois plus facile que d'affronter la vérité. (Nói ra một lời nói dối đôi khi dễ hơn là đối mặt với sự thật.)
Menteur, menteuse (nom/adjectif) : Personne qui ment, qui a l'habitude de mentir.
- C'est un menteur pathologique, on ne peut pas le croire. (Hắn là một kẻ nói dối có bệnh, không thể tin được.)
Synonymes
- Tromper : Induire délibérément en erreur (couvre un sens plus large que le simple fait de dire un mensonge).
- Travestir la vérité : Présenter la réalité de façon déformée.
Expressions idiomatiques liées
"Avoir le don de mentir" : Être très doué pour inventer des mensonges.
- Pour être politicien, il faut parfois avoir le don de mentir. (Để làm chính trị gia, đôi khi phải có tài nói dối.)
"Mentir par omission" : Cacher une partie de la vérité, ce qui équivaut à un mensonge.
- Ne rien dire, c'est parfois mentir par omission. (Không nói gì, đôi khi chính là nói dối bằng cách giấu giếm.)
- mentir
- nói dối như cuộimenteur comme un arracheur de dents