nói lớ

Học thuật
Thân thiện
nói lớ

Một người bạn từ miền Nam ra Hà Nội chơi và nói lớ.

Définition

Verbe : - Parler avec un accent : "nói lớ" décrit l'action de parler une langue (généralement le vietnamien) avec un accent étranger ou régional perceptible. Cela implique une prononciation ou une intonation qui s'écarte de la norme attendue.

Exemples d'utilisation
  • Verbe : (Il a vécu longtemps en France, alors maintenant il parle le vietnamien avec un accent.) (En l'entendant parler avec cet accent, elle doit être de la région du Centre.)
Utilisations avancées
  • L'expression est souvent utilisée de manière descriptive et neutre, mais peut parfois avoir une connotation légèrement négative ou moqueuse selon le contexte, indiquant que la prononciation est très marquée ou difficile à comprendre.
  • Elle s'applique principalement à la manière de parler le vietnamien. Pour décrire l'accent d'une personne parlant une autre langue (comme le français avec un accent vietnamien), on utilise plutôt des expressions comme "nói tiếng Pháp giọng Việt".
Variantes et mots apparentés
  • Nói ngọng (verbe) : parler avec un défaut d'élocution (zozoter, par exemple), différent de "nói lớ" qui concerne spécifiquement l'accent.
  • Giọng (nom) : l'accent, la tonalité de la voix. "Nói lớ" signifie littéralement "parler avec un (accent)".
Synonymes
  • Nói giọng : parler avec un accent. (Expression plus générale et souvent interchangeable).
  • Nói trọ trẹ : parler avec un accent traînant ou chantant (souvent pour décrire un accent régional spécifique, comme celui de Huế).
Expressions idiomatiques liées
  • Lớ như cua : (litt. "Accent comme un crabe") Expression imagée et familière pour décrire un accent très fort et difficile à comprendre. (Ce Occidental parle vietnamien avec un accent à couper au couteau, c'est très drôle à entendre.)
nói lớ

Một người bạn từ miền Nam ra Hà Nội chơi và nói lớ.

  1. avoir un accent