nước đôi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif:
- Équivoque, ambigu : "nước đôi" décrit une attitude, une parole ou une position qui manque de clarté, qui est volontairement vague ou qui peut être interprétée de deux manières différentes, souvent pour éviter un engagement clair.
- Indécis, irrésolu : "nước đôi" peut également qualifier un état d'hésitation, une absence de décision ferme ou de position tranchée.
Exemples d'utilisation
- Adjectif:
- Có thái độ nước đôi. (Avoir une attitude équivoque.)
- Trả lời nước đôi. (Répondre de manière ambiguë / en Normand.)
- Câu trả lời nước đôi. (Une réponse équivoque.)
- Thái độ nước đôi. (Une attitude indécise.)
Utilisation avancée
- L'expression "porter habit de deux paroisses" est un équivalent idiomatique français qui capture l'idée de duplicité ou de double jeu contenue dans "nước đôi".
- Anh ta luôn nước đôi, giống như kẻ porter habit de deux paroisses. (Il est toujours ambigu, comme quelqu'un qui porterait habit de deux paroisses.)
Variantes et mots apparentés
- Lưỡng lự (adjectif) : hésitant, indécis. Ce terme partage l'idée d'indécision mais sans nécessairement la nuance de duplicité.
- Không dứt khoát (locution adjectivale) : pas catégorique, pas résolu.
Synonymes
- Équivoque : qui a un double sens, qui prête à confusion.
- Ambigu : qui présente plusieurs sens possibles, manquant de précision.
- Indécis : qui n'est pas fixé, qui hésite.
- Vague : imprécis, flou.
Expressions idiomatiques
- Répondre en Normand : expression française signifiant répondre de manière évasive, sans s'engager, ce qui correspond parfaitement à l'idée de "trả lời nước đôi".
- Khi bị chất vấn, ông ấy chỉ trả lời nước đôi. (Quand on l'a interrogé, il n'a fait que répondre en Normand.)
- équivoque
- Có thái độ nước đôiavoir une attitude équivoque; porter habit de deux paroisses
- trả lời nước đôirépondre en Normand