nỡ to

Học thuật
Thân thiện
Definition

Verb phrase: - To have the heart to: To be willing or able to do something that is perceived as harsh, unkind, or difficult, often causing distress to oneself or others. It implies a conflict between one's feelings of compassion and a necessary or contemplated action.

Usage

This phrase is used to express an inability or reluctance to proceed with an action because it would cause emotional pain, either to the speaker or to someone else. It is often used in negative constructions or rhetorical questions to emphasize the speaker's compassion or the severity of the action. - It is typically followed by an infinitive verb (to do something). - Common structures: "không nỡ (làm gì)" (to not have the heart to do something), "sao/làm sao... nỡ (làm gì)?" (how could one have the heart to do something?).

Usage Examples
  • Negative statement:

    • Tôi không nỡ từ chối lời đề nghị chân thành của anh ấy. (I didn't have the heart to refuse his sincere offer.)
    • ấy không nỡ bỏ con mèo hoang ngoài đường lạnh. (She didn't have the heart to leave the stray cat out in the cold.)
  • Rhetorical question:

    • Làm sao bạn nỡ làm tổn thương một đứa trẻ như vậy? (How could you have the heart to hurt a child like that?)
    • Sao anh nỡ rời đi khi ấy đang cần anh nhất? (How could you have the heart to leave when she needs you the most?)
Advanced Usage
  • "nỡ lòng nào": This is a more emphatic and literary variant, almost exclusively used in rhetorical questions to express profound disbelief that someone could be so heartless.
    • Nỡ lòng nào con lại bỏ mặc cha mẹ già như thế? (How on earth could a child have the heart to abandon their elderly parents like that?)
Variants and Related Words
  • Nỡ (verb): The core verb, carrying the meaning of having the cruelty or heartlessness to do something. It is almost never used alone in modern Vietnamese without "không" (not) or in a question form.
  • Thương (verb): To love, to pity, to feel compassion for. This is the opposing sentiment that prevents one from "nỡ" doing something.
  • Tàn nhẫn (adjective): Cruel, heartless. Describes the character of someone who easily "nỡ" does harsh things.
Synonyms
  • Can bear to: Has a similar sense of emotional capacity but is less specific to compassion.
  • Bring oneself to: Very close in meaning, focusing on the internal struggle to perform a difficult action.
Related Idioms
  • "Mềm lòng": To soften one's heart, to relent. This describes the state of not being able to follow through with a strict or harsh decision, closely related to "không nỡ".
    • Thấy khóc, tôi đã mềm lòng tha thứ. (Seeing him cry, I softened my heart and forgave him.)
  1. have the heart to
    • nỡ lòng nào
      how would I have the heart to

Từ gần giống