ngán nỗi
Définition
Locution adverbiale : - Exprimer un sentiment de lassitude, de découragement ou de dégoût face à une situation répétitive, ennuyeuse ou désagréable : "ngán nỗi" sert à marquer un profond agacement ou un découragement résigné devant un fait, souvent récurrent, que l'on trouve pénible.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Ngán nỗi cứ mưa suốt mấy ngày nay. (Quel ennui, il pleut sans arrêt depuis plusieurs jours.)
- Ngán nỗi anh ấy lúc nào cũng đến trễ. (C'est déprimant, il est toujours en retard.)
- Ngán nỗi làm mãi mà không xong việc. (Quel découragement de travailler sans cesse sans finir le travail.)
Utilisations avancées
"Ngán nỗi" en début de phrase : La locution est souvent placée en tête de phrase pour introduire immédiatement la cause de l'agacement.
- Ngán nỗi đường xá lúc nào cũng kẹt xe. (C'est dégoûtant, les routes sont toujours embouteillées.)
"Ngán nỗi" pour renforcer une plainte : Elle amplifie le sentiment négatif exprimé dans la proposition qui suit.
- Ngán nỗi nghe những lời phàn nàn ấy mãi. (Quelle lassitude d'entendre éternellement ces plaintes.)
Variantes et mots apparentés
- Ngán (verbe/adj.) : Être dégoûté, écœuré, fatigué de quelque chose.
- Tôi đã ngán món ăn này. (Je suis écœuré de ce plat.)
- Ngán ngẩm (locution) : Exprime un découragement mêlé de résignation.
- Anh ấy chỉ biết ngán ngẩm lắc đầu. (Il ne put que secouer la tête, découragé.)
Synonymes
- Chán ngán : Las, dégoûté.
- Mệt mỏi : Fatigué (par une situation).
- Buồn chán : Triste et ennuyé.
Expressions idiomatiques liées
- Ngán đến tận cổ : Être excédé au plus haut point, en avoir par-dessus la tête.
- Ngán đến tận cổ chuyện thị phi. (En avoir plus qu'assez des commérages.)
-
être dégoûté; être blasé