Characters remaining: 500/500
Translation

ngơi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngơi" can be understood as "to pause" or "to take a break." It often implies stopping an activity temporarily. However, in certain contexts, it can also mean to do something continuously without stopping.

Usage Instructions
  • "Ngơi" is commonly used in both formal and informal contexts to describe the act of taking a break from work or an activity.
  • It can be used in various tenses and forms depending on the context.
Examples
  1. Basic Usage:

    • "Tôi làm việc không ngơi."
    • Translation: "I work continuously without taking a break."
  2. With a Pause:

    • "Hãy ngơi một chút trước khi tiếp tục."
    • Translation: "Please take a break for a bit before continuing."
Advanced Usage
  • In more advanced or literary contexts, "ngơi" can be used to emphasize the intensity or duration of an activity. For example:
    • " ấy đã làm việc chăm chỉ, không ngơi tay suốt cả ngày."
    • Translation: "She worked hard, not stopping her hands for the whole day."
Word Variants
  • Ngơi nghỉ: This phrase means "to rest" or "to take a break."
    • Example: "Tôi cần ngơi nghỉ sau một ngày dài." (I need to rest after a long day.)
Different Meanings
  • While "ngơi" primarily refers to the action of pausing or resting, it can also imply the idea of doing something without interruption, depending on the context.
Synonyms
  • Nghỉ: To rest or take a break.
  • Dừng: To stop (can be more general).
  • Thư giãn: To relax, which implies a break from stress or work.
  1. Knock off
    • Làm một mạch không ngơi
      To do one's work at a stretch without knocking off once

Comments and discussion on the word "ngơi"