người tình
- Noun:
- Lover, romantic partner: A person with whom one has a romantic or sexual relationship, often implying a deep emotional and/or physical connection. This term can refer to either gender and may or may not imply a formal commitment like marriage.
- Paramour, mistress: In specific contexts, it can refer to a person involved in a secret or extramarital romantic affair.
- Noun:
- Cô ấy là người tình của anh ta. (She is his lover.)
- Cuốn tiểu thuyết kể về mối tình của một người tình và một nhà thơ. (The novel tells the love story between a lover and a poet.)
- Anh ta bị bắt gặp với người tình. (He was caught with his mistress.)
"người tình cũ": former lover, ex-lover.
- Anh ấy không muốn gặp lại người tình cũ. (He doesn't want to meet his ex-lover again.)
"người tình nhân": This is a less common, more poetic or formal variant with the same core meaning.
- Trong thơ, ông gọi bà là người tình nhân. (In his poetry, he called her his beloved.)
Tình nhân (n): This is a very close synonym, essentially interchangeable with "người tình," meaning lover or paramour.
- Họ là tình nhân của nhau. (They are lovers.)
Người yêu (n): This is a more common and general term for "boyfriend/girlfriend" or "sweetheart." It often implies a dating relationship and can sound less intense or secretive than "người tình."
- Đây là người yêu của tôi. (This is my boyfriend/girlfriend.)
- Bồ (n, informal): A casual, colloquial term for lover or romantic partner.
- Nhân tình (n, literary/formal): A literary or formal term for lover, often used in older texts or poetic contexts.
"Ăn cơm trước kẻng": (Lit: to eat rice before the bell rings). This idiom is used to describe a couple who engage in sexual relations before marriage. While not containing "người tình," it relates to the concept of premarital lovers.
- Bố mẹ cô ấy tức giận vì họ nghi ngờ cô đã "ăn cơm trước kẻng" với người tình. (Her parents are angry because they suspect she has "eaten rice before the bell" with her lover.)
"Chân trong chân ngoài": (Lit: one foot in, one foot out). This describes a person who is unfaithful or has multiple romantic entanglements.
- Anh ta có vẻ chân trong chân ngoài giữa vợ và người tình. (He seems to have one foot in and one foot out between his wife and his lover.)
- Lover