nghìm
- Numeral:
- Thousand: A number equal to ten hundreds (1000). It is used to denote a large quantity or a specific numerical value.
- A very large, indefinite number: Used figuratively to express an immense or countless quantity.
Numeral:
- Thành phố này có dân số hơn một nghìn người. (This city has a population of over one thousand people.)
- Anh ấy đã tiết kiệm được ba nghìn đô la. (He has saved three thousand dollars.)
Figurative Use:
- Tôi đã nói với bạn nghìn lần rồi. (I've told you a thousand times.)
- Cô ấy có nghìn lẻ một ý tưởng sáng tạo. (She has a thousand and one creative ideas.)
"nghìn năm": A thousand years; often used to describe something very long-lasting or eternal.
- Tình yêu của họ được ví như tình yêu nghìn năm. (Their love is likened to a love of a thousand years.)
"nghìn trùng": A thousand layers/mountains; used to describe a great distance or separation.
- Họ cách xa nhau nghìn trùng. (They are separated by a thousand miles.)
"nghìn lạy": A thousand bows; an expression of deep gratitude or apology.
- Con nghìn lạy ơn sinh thành của cha mẹ. (I bow a thousand times in gratitude for my parents' nurturing.)
Nghìn is the standard form in modern Vietnamese. The word ngàn is a common variant with the same meaning, often used in Southern Vietnam or in poetry.
- Ngàn sao lấp lánh trên bầu trời. (A thousand stars twinkle in the sky.)
Nghìn nghịt (adj): Extremely crowded; packed with thousands.
- Đường phố nghìn nghịt người trong ngày lễ. (The streets were packed with thousands of people during the holiday.)
- Ngàn (num): Thousand (variant).
- Hàng ngàn/ hàng nghìn (phrase): Thousands of; numerous.
"Cơ hội nghìn năm có một": A once-in-a-thousand-years opportunity; a golden chance, an extremely rare opportunity.
- Đây là cơ hội nghìn năm có một, bạn không nên bỏ lỡ. (This is a once-in-a-millennium opportunity; you shouldn't miss it.)
"Nghìn dặm": A thousand miles; a great distance.
- Tình bạn vượt qua nghìn dặm xa cách. (Friendship overcomes a separation of a thousand miles.)
"Nghìn cân treo sợi tóc": A thousand pounds hanging by a hair; a situation of extreme danger or precariousness.
- Tình hình chính trị đang ở thế nghìn cân treo sợi tóc. (The political situation is hanging by a thread.)
"Một nghĩa nghìn vàng": A kindness/meaning worth a thousand gold pieces; invaluable kindness or loyalty.
- Lời hứa của anh ấy là một nghĩa nghìn vàng. (His promise is as good as gold.)
- Thousand
- Cơ hội nghìn năm có mộtA change in a millennium, a golden chamge