nghẻo
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb (Thông tục/Vulgar):
- To die, to pass away (in a casual, slang, or vulgar manner): "nghẻo" is a very informal and crude term used to mean "to die." It often carries a dismissive, humorous, or irreverent tone and is not used in formal or respectful contexts.
Usage Examples
- Verb:
- Con chuột trong bẫy đã nghẻo rồi. (The mouse in the trap has kicked the bucket.)
- Pin điện thoại nghẻo nên tôi không gọi được. (My phone battery died so I couldn't call.)
- Nó nói con xe cũ của nó sắp nghẻo. (He said his old car is about to conk out.)
Advanced Usage
- "nghẻo củ tỏi": A more emphatic and humorous variant of "nghẻo," adding "củ tỏi" (a clove of garlic) for extra vulgar emphasis.
- Chiếc máy tính này nghẻo củ tỏi thật rồi. (This computer has well and truly bitten the dust.)
Variants and Related Words
- Ngoẻo: A less common variant with the same meaning and usage as "nghẻo."
- Từ trần, qua đời (Verb): To pass away. (Formal, respectful synonyms)
- Chết (Verb): To die. (Neutral, standard term)
Synonyms
- Băng hà (Verb): To pass away (used for royalty).
- Hi sinh (Verb): To sacrifice oneself, to die for a cause.
- Tắt thở (Verb): To breathe one's last.
Related Idioms and Expressions
- Đi bán muối: A euphemistic and humorous idiom meaning "to die" (literally: to go sell salt).
- Ông cụ ấy đi bán muối năm ngoái. (The old man passed away last year.)
- Xuống lỗ: A crude slang idiom meaning "to die" (literally: to go down the hole).
- Lão ấy xuống lỗ thì ai chăm sóc mảnh vườn? (If he kicks the bucket, who will take care of the garden?)
Notes on Usage
- Tone: The word "nghẻo" is highly informal, vulgar, and often considered disrespectful when referring to human death. It is more acceptable for animals, objects (like machines), or used in hyperbolic, joking contexts among friends.
- Context: Avoid using this word in formal writing, serious discussions, or when expressing condolences.
- (thông tục) Pop off, kick the bucket