The Vietnamese word "nghẻo" is an informal term that means "poor" or "destitute." It is used to describe someone who lacks money or resources. In everyday conversation, "nghẻo" is often used in a light-hearted or humorous context, but it can also convey a serious situation depending on how it is used.
Usage Instructions:
Casual Conversations: You can use "nghẻo" when talking with friends or family about financial situations.
Describing Someone's Situation: It is appropriate to use "nghẻo" to describe someone who is struggling financially.
Example:
"Tôi nghẻo quá, không có tiền mua sắm."
(I am so poor, I have no money to shop.)
"Mấy tháng nay tôi nghẻo, phải tiết kiệm từng đồng."
(I've been poor for the last few months, I have to save every penny.)
Word Variants:
"Nghèo" is the standard word for "poor," while "nghẻo" is more informal and sometimes used in slang.
Both words can describe financial situations, but "nghẻo" carries a more casual tone.
Different Meanings:
While "nghẻo" primarily describes financial status, in some contexts, it can also imply a lack of resources in other areas, such as knowledge or experience (though this usage is less common).
Synonyms:
Conclusion:
"Nghéo" is a versatile and informal term that helps convey the idea of being financially challenged.