ngóng
- Verb:
- To wait for, to expect (often with anticipation or anxiety): "ngóng" refers to the act of waiting for someone or something, typically with a sense of eagerness, longing, or slight worry.
- To look out for, to watch for: It can imply actively looking or watching in the direction from which someone or something is expected to arrive.
- Verb:
- Con ngóng mẹ đi làm về. (The child waits for their mother to come home from work.)
- Cả gia đình ngóng tin anh ấy. (The whole family is waiting for news from him.)
- Cô ấy ngóng ra cửa sổ suốt buổi chiều. (She spent the whole afternoon looking out the window [waiting].)
"Ngóng chờ": to wait expectantly, to long for (a slightly more formal or literary combination).
- Người dân ngóng chờ ngày đất nước thống nhất. (The people longed for the day of national reunification.)
"Trông ngóng": to look forward to, to hope for (emphasizes both the visual aspect of looking and the emotional aspect of waiting).
- Chúng tôi trông ngóng kết quả cuộc thi. (We are looking forward to the contest results.)
Ngóng ngóng (reduplicative form): To wait eagerly, to expect impatiently. This form intensifies the feeling of anticipation or anxiety.
- Nó cứ ngóng ngóng bố về để khoe quà. (He kept eagerly waiting for his father to come home to show off his gift.)
Ngóng vọng (literary): To gaze into the distance with longing.
- Ngóng vọng phương xa. (To gaze longingly into the far distance.)
- Chờ: to wait (more general and neutral).
- Trông chờ: to hope for, to await.
- Mong: to hope, to wish for.
- Mong ngóng: to eagerly await (a synonym combination).
Ngóng tin: to wait for news/information.
- Cả nhà đang ngóng tin anh ấy. (The whole family is waiting for news from him.)
Ngóng về: to wait for someone to return/home.
- Mẹ ngóng con về ăn cơm. (The mother waits for her child to come home for dinner.)
Ngóng cổ lên mà trông: (To crane one's neck to look) To wait very eagerly, stretching to see.
- Khán giả ngóng cổ lên mà trông đoàn diễu hành. (The audience craned their necks to see the parade.)
Ngóng như ngóng nắng, trông như trông mưa: (To wait as if waiting for sunshine, to look as if looking for rain) To wait with great but often futile hope.
- Anh ấy ngóng tin việc làm như ngóng nắng, trông như trông mưa. (He waits for job news with desperate, almost hopeless, anticipation.)
- Wait for, expect
- Con ngóng mẹ đi làm vềThe children waited for their mother to coe home from work
- Ngong ngóng (láy, ý tăng)Wait for eagerly, expect eagerly