nhàn cư

Học thuật
Thân thiện
nhàn cư

Người đàn ông nhàn cư nằm nghỉ ngơi trên chiếc võng ngoài hiên nhà.

Définition

Locution nominale : - Vivre dans l'oisiveté, mener une vie oisive : Désigne l'état ou le fait de vivre sans occupation, sans travail utile, souvent dans l'oisiveté et le loisir.

Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Sau khi về hưu, ông ấy chọn cuộc sống nhàn cưquê nhà. (Après sa retraite, il a choisi de vivre dans l'oisiveté dans son pays natal.)
    • Nhàn cư không có nghĩahạnh phúc với tất cả mọi người. (Mener une vie oisive ne signifie pas le bonheur pour tout le monde.)
Utilisations avancées
  • "Nhàn cư vi bất thiện" : Proverbe signifiant littéralement "L'oisiveté est la mère de tous les vices". Il met en garde contre les conséquences négatives d'une vie sans occupation.
    • Người xưa câu "nhàn cư vi bất thiện" để răn dạy con cháu. (Les anciens ont le proverbe "l'oisiveté est la mère de tous les vices" pour éduquer leurs descendants.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhàn rỗi (adj) : Oisif, désœuvré.
    • Thời gian nhàn rỗi (Temps libre/loisir)
  • Nhàn hạ (adj) : Paisible, tranquille, sans souci (connotation souvent plus positive que ).
    • Cuộc sống nhàn hạ (Une vie paisible)
Synonymes
  • Sống công rồi nghề : Vivre sans profession, être oisif.
  • Ở không : Ne rien faire, rester inactif.
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn không ngồi rồi : Littéralement "manger sans rien faire et rester assis à ne rien faire". Désigne une personne parfaitement oisive et improductive.
    • Anh ta suốt ngày chỉ ăn không ngồi rồi. (Il ne fait que manger sans rien faire et rester assis à ne rien faire toute la journée.)
nhàn cư

Người đàn ông nhàn cư nằm nghỉ ngơi trên chiếc võng ngoài hiên nhà.

  1. (rare) vivre dans l'oisiveté
    • nhàn cư vi bất thiện
      l'oisiveté est la mère de tous les vices

Từ chứa "nhàn cư"

Proverbs and Idioms